Traducción para "чаще всего" a ingles
Чаще всего
Ejemplos de traducción
Чаще всего их выпускают за определенную плату.
Most often, they are released once a payment is made.
1) Вместо слов <<рассмотреть вопрос о том, чтобы чаще обращаться>> вставить слова <<чаще обращаться>>.
(1) Insert the words "request more often" in place of the words "consider requesting more often".
В случае необходимости он встречается чаще.
When necessary, it meets more often.
Юноши трудоустраиваются чаще девушек.
Boys work more often than girls.
Пожилые мужчины чаще вступают в брак, чем женщины, которые чаще остаются вдовами после перехода в старшие возрастные группы.
Old-age males are more often married than females who are more often widowed after entering the older age groups.
1) Вместо слов "рассмотреть вопрос о том, чтобы чаще обращаться" включить слова "чаще обращаться".
(1) Insert the words “request more often” in place of “consider requesting more often” in line 2.
Теперь она их чаще видит в библиотеке Кларка.
she sees them now very often standing in Clarke’s library.”
— Да, теперь он вернулся, и болеть будет чаще, — сказал Сириус.
“Well, now he’s back it’s bound to hurt more often,” said Sirius.
Чаще всего это случалось, когда наступал его черед носить крестраж.
It happened most often, he noticed, when he was wearing the Horcrux.
Но теперь Фродо все чаще попадались другие, дальние гномы.
But now Frodo often met strange dwarves of far countries, seeking refuge in the West.
— А мы займемся существами, которые чаще всего даются на СОВ.
“Oh, I’ll take them through the creatures that most often come up in O.W.L.,”
— Лошади нужны для работы на ферме гораздо чаще, чем их удается для этого получить!
“They are wanted in the farm much oftener than I can get them.”
А потом ты замечаешь, что определенные числа появляются чаще других, складываются с другим — ну и так далее.
But then you notice certain numbers that appear often, and add up to other numbers, and so on.
Иногда бочки везли на лодках, но чаще их связывали в огромные плоты.
Often they were just tied together like big rafts and poled or rowed up the stream; sometimes they were loaded on to flat boats.
Он все чаще и все дольше гулял один, а Мерри и другие друзья с тревогою следили за ним.
He took to wandering further afield and more often by himself; and Merry and his other friends watched him anxiously.
Чаще всего это всего лишь выстрел в воздух.
Most often it's only a punch in the air.
Удивительно, знаете о чем меня чаще всего будут спрашивать сегодня?
You know what I'll get asked most often?
Это чаще всего имеет место.
That is most often the case.
Знаете, какой вопрос мне задают чаще всего?
You know, the question I get asked most often is,
Потому что чаще всего, разлука приносит лишь боль и обиду.
Because most often, the parting feels painful and sad.
Ничего на ней нету, а чаще всего и воняет.
There is nothing on it. Most often it stinks.
Какое животное чаще всего встречается на флагах?
What animal appears most often on flags?
Самое простое решение чаще всего самое верное.
The simplest solution is most often correct.
О чём ты чаще всего думаешь?
Which part comes back most often?
Нет, путешественники бывают только на Тракте, чаще всего это гномы, которые спешат по своим делам и с чужаками словом не обмолвятся.
Only on the Road would travellers be found, most often dwarves, hurrying along on business of their own, and with no help and few words to spare for strangers.
Чаще всего, секс разрушает отношения.
More often than not, sex ruins relationships.
Причем чаще всего это опасные преступники.
More often than not, those are dangerous criminals.
Но чаще всего она выходила победителем.
But more often than not, she'd manage.
- Чаще всего наша ссора заканчивается сексом.
More often than not, we... we end up having sex.
И чаще всего мне разбивают сердце.
More often than not, I get my heart broken.
- потому что чаще всего он прав.
- cos more often than not he's right.
Чаще всего, он просто молчал.
More often than not, he just kept quiet.
Каждый раз, когда Гарри встречалось слово «вода», сердце екало от радости, но уже в следующую минуту опускались руки: чаще всего оказывалось, что это рецепт зелья. — «Налейте в котел литр воды, всыпьте четверть килограмма толченого листа мандрагоры, положите головастика…» — Все без толку, — безнадежно сказал Рон из-за своей книжной баррикады. — Ни одного подходящего заклинания, вообще ничего.
Harry’s heart gave a huge leap every time he saw the word “water” on a page, but more often than not it was merely “Take two pints of water, half a pound of shredded mandrake leaves, and a newt…” “I don’t reckon it can be done,” said Ron’s voice flatly from the other side of the table. “There’s nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test