Traducción para "цельность" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Ты обрела цельность или тебя сожрали медведи?
Did you become whole again, or did you get eaten by bears?
Он нашел что-то во мне, что дало ему ощущение цельности.
He Recognizes Something In Me, Something That Makes Him Feel Whole.
Но смотреть на тебя спящего, свежесть и энергия утра ошеломляют и переполняют меня цельностью, единством бытия.
But the sight of you sleeping and the fresh vigor of the morning overwhelms me with the wholeness of the world.
Просто, когда входишь в этот дом нет чувства цельности.
It's just you're not sure how to feel about the house as a whole when you walk through.
sustantivo
вновь подтверждая Монтеррейский консенсус Международной конференции по финансированию развития в его полном объеме, в его цельности и с его целостным подходом и напоминая о решимости предпринять конкретные действия для осуществления Монтеррейского консенсуса и решения проблем финансирования развития в духе глобального партнерства и солидарности в поддержку достижения согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия,
Reaffirming the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development in its entirety, its integrity and its holistic approach, and recalling the resolve to take concrete action to implement the Monterrey Consensus and address the challenges of financing for development in the spirit of global partnership and solidarity in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals,
в его полном объеме, в его цельности и с его целостным подходом и напоминая о решимости предпринять конкретные действия для осуществления Монтеррейского консенсуса и решения проблем финансирования развития в духе глобального партнерства и солидарности в поддержку достижения согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия,
in its entirety, its integrity and its holistic approach, and recalling the resolve to take concrete action to implement the Monterrey Consensus and address the challenges of financing for development in the spirit of global partnership and solidarity in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals,
1. вновь подтверждает Монтеррейский консенсус4 и Дохинскую декларацию о финансировании развития5 в их полном объеме, в их цельности и с их целостным подходом и признает, что мобилизация финансовых ресурсов на цели развития и эффективное использование всех этих ресурсов имеют центральное значение для глобального партнерства в целях развития, в том числе для содействия достижению согласованных на международном уровне целей в области развития, включая сформулированные в Декларации тысячелетия;
1. Reaffirms the Monterrey Consensus and the Doha Declaration on Financing for Development in their entirety, integrity and holistic approach, and recognizes that mobilizing financial resources for development and the effective use of those resources are central to the global partnership for development, including in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals;
1. вновь подтверждает Монтеррейский консенсус Международной конференции по финансированию развития в его полном объеме, в его цельности и с его целостным подходом и напоминает о решимости предпринять конкретные действия для осуществления Монтеррейского консенсуса и решения проблем финансирования развития в духе глобального партнерства и солидарности в поддержку достижения согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия;
1. Reaffirms the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development in its entirety, its integrity and its holistic approach, and recalls the resolve to take concrete action to implement the Monterrey Consensus and to address the challenges of financing for development in the spirit of global partnership and solidarity in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals;
в его полном объеме, в его цельности и с его целостным подходом, напоминая о решимости предпринять конкретные действия для осуществления Монтеррейского консенсуса и решения проблем финансирования развития в духе глобального партнерства и солидарности в поддержку достижения согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия,
in its entirety, its integrity and its holistic approach, recalling the resolve to take concrete action to implement the Monterrey Consensus and address the challenges of financing for development in the spirit of global partnership and solidarity in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals,
вновь подтверждая Монтеррейский консенсус Международной конференции по финансированию развития в его полном объеме, в его цельности и с его целостным подходом, напоминая о решимости предпринять конкретные действия для осуществления Монтеррейского консенсуса и решения проблем финансирования развития в духе глобального партнерства и солидарности в поддержку достижения согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия,
Reaffirming the Monterrey Consensus of the International Conference on Financing for Development in its entirety, its integrity and its holistic approach, recalling the resolve to take concrete action to implement the Monterrey Consensus and address the challenges of financing for development in the spirit of global partnership and solidarity in support of the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals,
Цельность его притязаний ко мне зиждется на этих видениях.
The entirety of his claims against me rest on these visions.
sustantivo
Однако, поддерживая создание суда в скорейшем порядке, его делегация считает, что это не должно быть сделано за счет цельности его устава и судебных процедур.
However, while his delegation supported the speedy establishment of the court, that should not be done at the expense of the solidity of its statute and judicial procedures.
Что касается структур по конкретным странам, то мы отмечаем проблему, которая заключается в том, каким образом обеспечить сочетание новаторства и активности с авторитетностью и цельностью.
Regarding the country-specific configurations, we consider the challenge of how to combine innovation and vibrancy with weight and solidity.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test