Traducción para "хлеба" a ingles
Хлеба
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
На эти средства Куба могла бы приобрести 100 000 тонн куриного мяса плюс такое же количество кукурузы и пшеницы для выпечки хлеба, полмиллиона тонн неочищенного риса (paddy) и 20 тысяч тонн соевых бобов.
These resources could have been used by Cuba to purchase 100,000 metric tons of chicken, plus an equal amount of corn and bread flour, half a metric ton of paddy rice and 20,000 metric tons of soy beans.
Хотя эта практика и давно забыта, по существующему Уголовному кодексу все еще возможны принудительный труд, питание заключенных только "хлебом и водой, кукурузой или рисом" и полномочия суда выносить приговор о более строгом режиме тюремного заключения (в порядке усиления меры наказания, а не в порядке внутренней дисциплинарной меры).
Forced labour, putting prisoners on "a diet of bread and water, corn meal or rice" and the scope for a court to impose a stricter prison regime (i.e. as a way of increasing the sentence, not as an internal disciplinary measure) are practices that, although abandoned years ago, are all still possible according to this Criminal Code.
"1) "Товары первой необходимости" включают рис, кукурузу, хлеб, свежую, сушеную и консервированную рыбу и другие морепродукты, свежую свинину, говядину и мясо птицы, свежие яйца, свежее и переработанное молоко, свежие овощи, корнеплоды, кофе, сахар, растительное масло, соль, хозяйственное мыло, моющие средства, дрова, уголь, свечи, а также лекарства, относимые к категории основных Министерством здравоохранения",
"(1) `Basic necessities' includes: rice; corn; bread; fresh, dried and canned fish and other marine products, fresh pork, beef and poultry meal; fresh eggs; fresh and processed milk; fresh vegetables; root crops; coffee; sugar; cooking oil; salt; laundry soap; detergents; firewood; charcoal; candles; and drugs classified as essential by the Department of Health;"
Норма, где кукурузный хлеб?
Norma, where's that corn bread?
Может, ещё маисовый хлеб...
You know, maybe some corn bread.
- Так, кто будет хлеб?
-Who wants some corn bread?
Мам, кукурузный хлеб готов!
Corn bread's done Ma!
- По-моему, это кукурузный хлеб.
Corn bread, I think.
Кукурузный хлеб.
Corn bread.
Я чувствую кукурузный хлеб.
I'm smelling me some corn bread.
[Рипли] Опять кукурузный хлеб.
I keep seeing corn bread.
Это — торговцы хлебом, экспортеры и импортеры хлеба.
These were the corn merchants, the exporters and importers of corn.
Поэтому фермер, вынужденный таким образом заниматься промыслом торговца хлебом, никак не может продавать свой хлеб дешевле, чем всякий другой торговец хлебом при наличии свободной конкуренции.
The farmer, therefore, who was thus forced to exercise the trade of a corn merchant, could not afford to sell his corn cheaper than any other corn merchant would have been obliged to do in the case of a free competition.
Интересы торговца хлебом внутри страны таковы же.
The interest of the inland corn dealer is the same.
Хлеб во Франции, в хлебородных провинциях, столь же хорош и почти всегда имеет ту же цену, что и хлеб Англии, хотя по богатству и уровню техники Франция, наверное, стоит ниже Англии.
The corn of France is, in the corn provinces, fully as good, and in most years nearly about the same price with the corn of England, though, in opulence and improvement, France is perhaps inferior to England.
Хлеб гораздо более громоздкий товар, чем мясо.
Corn is a much more bulky commodity than butcher's meat.
Не оставляя фермеру других покупателей, кроме потребителей или их непосредственных комиссионеров, перекупщиков и перевозчиков хлеба, она пыталась заставить его заниматься промыслом не только фермера, но также крупного хлеботорговца или торговца хлебом в розницу.
By leaving the farmer no other customers but either the consumers or their immediate factors, the kidders and carriers of corn, it endeavoured to force him to exercise the trade, not only of a farmer, but of a corn merchant or corn retailer.
возделывание хлеба, как кажется, в настоящее время этих расходов вынести не в состоянии.
The raising of corn, it seems, in the present times, cannot.
Приказ этот мотивировался недостатком хлеба и трав и обилием вина.
The pretence of this order was the scarcity of corn and pasture, and the superabundance of wine.
в-третьих, экспортная торговля хлебом страны для иностранного потребителя и, в-четвертых, транзитная торговля хлебом — ввоз хлеба в целях обратного вывоза.
thirdly, that of the merchant exporter of home produce for foreign consumption; and, fourthly, that of the merchant carrier, or of the importer of corn in order to export it again.
Мы не можем определять ее от одного года к другому количествами хлеба.
We cannot estimate it from year to year by the quantities of corn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test