Traducción para "рыхлый" a ingles
Ejemplos de traducción
adjetivo
На испытательной поверхности не должно быть рыхлых материалов или инородных отложений.
The test surface shall be free of loose material or foreign deposits.
Государственная власть находится в руках полевых командиров, объединенных в рыхлую коалицию <<Селека>>.
State authority is in the hands of local warlords loosely federated under the Séléka umbrella.
* В случае обнаружения на обследуемом предмете (предметах) рыхлой загрязненной поверхности, на дне трюма судна, из которого был выгружен материал, проводится тестирование при помощи ухвата или аналогичное тестирование, с тем чтобы убедиться в отсутствии другой рыхлой загрязненной поверхности.
If loose surface contamination is found on the item(s) being investigated, a swipe test or equivalent will be performed at the bottom of the hold inside the ship where material came from to insure no loose contamination exists.
Жировое отложение, расположенное на дорсальном крае, удаляется вместе с рыхлой мышечной тканью.
The fat deposit located at the dorsal edge is removed along with loose muscle tissue.
- несколько рыхлыми и менее компактными
- slightly loose and less compact
Мягкий, желтый, рыхлый.
Soft, yellow, loose.
Сейчас просто удалите рыхлую землю и отметьте степени разложения.
Now just remove the loose soil and note the decomposition levels.
Рыхлая почва.
Loose ground.
- Здесь достаточно рыхлой породы.
- There's enough loose rock and shale.
Я доберусь до тела, пока земля ещё рыхлая
I gotta get to that body while the earth's still loose.
Почва вроде рыхлая.
Well, there's some loose topsoil.
Тот, кто похоронил это тело, накидал сверху рыхлой почвы и сухих листьев, что означает панику и непродуманность.
Whoever buried this body Basically covered it over With loose dirt and dry leaves, Which suggests panic, Poor planning.
adjetivo
если пласт-коллектор представлен слабо сцементированными породами типа песков, рыхлых песчаников, чистых плотных алевритов, деформации пласта-коллектора будут значительными, а изменение его мощности может достигать нескольких метров; в этом случае прогиб и деформации вышележащей породной толщи будут существенными, особенно на флангах залежи, могут сопровождаться сдвигами пород по плоскостям напластования, представляющими особую опасность для эксплуатационных скважин, появлением зон повышенной проницаемости и трещин разрыва; деформации земной поверхности могут быть опасными для расположенных на подрабатываемой территории зданий, сооружений, технологического оборудования и природоохранных объектов;
If the fluid-bearing stratum consists of poorly cemented rock such as sands, friable sandstones or dense silt, deformation may be significant and seam thickness may change by as much as several metres. In this case subsidence and deformation in the overlying rock will be substantial, especially at the fringes of the reservoir, and may be accompanied by rock slippage along stratum layers - which can be extremely dangerous for wells under exploitation - and the appearance of areas of higher permeability and failure cracks. The deformation at the land surface may pose a risk to buildings, structures, technological plant and environmental protection installations above the area being worked;
Многоугольные (4-6 граней), среднего размера (3-5 мм), ребристые по длине, сужающиеся к вершине, почти рыхлые
Verrucas Polygonal (4-6 sides), of average size (3-5 mm), ribbed lengthways, indented at the top, sub-friable
А её поджелудочная была очень рыхлой.
And her pancreas was really friable.
Всё гнилое, рыхлое, началось где-то, думаю, в 40-х годах.
This is decaying, friable. Uh, I'd say circa 1940s.
Они очень рыхлые, поэтому делайте все плавно.
They're extremely friable, so soft hands.
Каждый миллиметр ткани вокруг её яичников - рыхлый.
Every bit of tissue around her ovaries is friable.
Ну, когда ткань такая тонкая и рыхлая, я считаю, что пальцами проще изолировать анатомию.
Well, when the tissue is this thin and friable, I find the fingers are easier to isolate the anatomy.
adjetivo
Жир, непосредственно прилегающий к пашине на внутренней стороне отруба, зачищается до 2 см. Отруб грудино-реберный не должен содержать разросшейся, мягкой, пористой, темной или рыхлой ткани молочной железы.
The fat on the ventral side of the belly and adjacent to the flank shall be trimmed to within 2 cm from the lean. The belly shall be free of enlarged, soft, porous, dark, or seedy mammary tissue.
Грудина не должна содержать разросшейся, мягкой, пористой, темной ткани или рыхлой ткани молочных желез.
The belly shall be free of enlarged, soft, porous, dark, or seedy mammary tissue.
Земля слишком рыхлая, он завязнет.
This is too soft, he's going to sink.
- Снег рыхлый и очень глубокий.
- On foot. - The snow is soft and 4 feet deep.
Я разжирела, стала рыхлой...
I'm ugly, my arms are soft.
Земля уже мягкая, вскопанная и рыхлая.
The earth's already soft and dug and turned.
Земля там рыхлая, враз их зароем.
Ground is soft enough to bury them in.
Слишком рыхлое?
Too soft?
Здесь почва немного рыхлая.
The ground is a little soft here.
Земля рыхлая.
The ground is soft.
adjetivo
Но ты рыхлый и слабый.
But you're doughy and weak.
Думаю, для начала ты можешь мне отсосать, а потом я могу кончить в твою милую, рыхлую попку.
I think you should blow me for a while, and then I could finish up in that cute, little doughy butt of yours.
На ее бледном, рыхлом лице проступили отвратительные фиолетовые пятна.
Her pale, doughy face turned an ugly, patchy violet.
Сгорбленный, как и его сестра, с рыхлым бледным лицом и маленькими глазками, он мигом увидел распростертое на полу неподвижное тело Алекто и издал вопль страха и ярости.
Hunched like his sister, he had a pallid, doughy face and tiny eyes, which fell at once on Alecto, sprawled motionless on the floor. He let out a yell of fury and fear.
adjetivo
Да, она рыхлая.
Yeah, it's crumbly.
Там земля рыхлая?
Well... Is it really crumbly there?
Это совсем не то, что рыхлый монастырский сыр!
You'll see, a little different from the monk's crumbly cheese!
adjetivo
Я видел, что там была рыхлая земля и все равно, эта канава появилась так быстро и неожиданно, словно...
I thought it was gonna be so mellow and whatever, and that gully just got so thin so quick, like...
adjetivo
20. В нижней части река течет по территории с рыхлым грунтом, который легко вымывается и переносится водой, в результате чего русло реки ежегодно меняется.
20. In its lower part, the river flows through an area with light soils, which are easily washed out and transported away by water, so that the river changes its bed annually.
Инокулят: ВТМ передается свободноживущими нематодами Trichodorus и Paratrichodorus (не РЦП), которые наиболее распространены в рыхлых песчаных почвах и перемещаются в водной толще почвы.
Inoculum: TRV is transmitted by free living Trichodorus and Paratrichodorus nematodes (not PCN) which are most prevalent in light sandy soils and move in soil water column.
Наиболее распространено в рыхлых почвах с естественным водоотводом.
Most prevalent on light, free draining soils.
Наиболее часто распространяется в рыхлом грунте в условиях сухой и холодной погоды.
Most frequent on light soils under dry, cold conditions.
Настоящая клецка всегда снаружи скользкая, а внутри - рыхлая.
Gnocchi have a slimy surface and are light and fluffy inside.
adjetivo
Яблоки рыхлые.
The apples are mealy.
Я думаю, что Монике будет очень интересно узнать что ты назвал ее чизкейк "сухим и рыхлым."
I think Monica would be very interested to know... that you called her cheesecake "dry and mealy."
Нет, духовенство Слишком грубо и рыхло
No, the clergy is really Too coarse and too mealy
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test