Traducción para "расположены" a ingles
Расположены
Ejemplos de traducción
Расположены в следующих точках:
Available at the following locations:
Секретариат расположен в Найроби;
The secretariat is located in Nairobi;
Они большей частью расположены в отдаленных районах, за исключением центра в Марибе, который расположен в городе Мариб.
They are located in remote areas for the most part, with the exception of the centre in Ma'rib, which is located in the city of Ma'rib.
Все они расположены в городских районах.
All are located in the urban areas.
Расположен в Мостаре и Тузле.
Located in Mostar and Tuzla.
Он расположен в окрестностях Рейкьявика.
It is located on the outskirts of Reykjavík.
Секретариат расположен в Женеве.
The secretariat is located in Geneva.
Вход расположен здесь.
The entrance is located here.
Это расположено в Вирджинии.
It's located in Virginia.
Где расположена твоя часть?
Location of your unit?
Где расположены ваши офисы?
Where're you located?
Наш Бар прекрасно расположен.
- SheBar is such a better location.
Он идеально расположен.
This one's ideal. Well located.
И где он расположен?
And where exactly is that located?
- Этот театр расположен в центре.
- This theater, centrally located.
– Согласно сообщениям, полученным от Дункана, да. – Где расположены станции? – вмешался Халлек.
"According to the reports I have from Duncan ." "Where are they located?" Halleck asked.
В статье назывались такие мышцы, этакие, а я и самого туманного представления не имел, где они расположены и как соотносятся с нервной системой кошки.
This and that muscle were named, but I hadn’t the foggiest idea of where they were located in relation to the nerves or to the cat.
Вот я и подумал: «Возможно, мысль о том, где расположено „я“, укореняется еще в детстве, когда ребенок видит, как взрослый, говоря: „Дайте подумать“, прикладывает руку к голове.
I wondered, “Is it possible that where the ego is located is learned by children looking at people putting their hand to their head when they say, ‘Let me think’?
На юге страны расположено Мертвое море.
The Dead Sea is situated in the south of the country.
Гостиница расположена напротив Дублинского замка.
It is situated opposite Dublin Castle.
Большинство из них расположено в небольших городах.
Most of them are situated in small towns.
Парковка расположена на территории порта.
The parking lot is situated inside the port premises.
Она расположена в северо-западной части острова.
It is situated in the north-western part of the island.
Главный аэропорт расположен на острове Биф.
The main airport is situated on Beef Island.
Финляндия расположена в Северной Европе.
Finland is situated in Northern Europe.
7. Оман расположен в засушливом регионе.
Oman was situated in an arid region.
Эта больница расположена в Иерусалиме.
This hospital is situated in Jerusalem.
- А оно расположено как раз...
- Which is situated exactly...
Какое красивое здание. Оно хорошо расположено, сэр.
It's a very handsome building, and prettily situated, sir.
Идеально расположена, доказала способности.
Perfectly situated, proven ability.
Вы имеете представление о том, где расположена Младшая Дзета?
Do you have any idea where Zeta Minor is situated?
Маячок расположен прямо возле нейронного ядра.
The locator's situated right by the neural core.
Прелестный остров Сент-Мари расположен на востоке
The pretty island of Saint Marie is situated in the eastern
Дайте мужчине возможность устроиться и расположиться.
Let a man get situated.
Рана расположена левее средней линии живота.
The wound is situated left of the midline of the abdomen.
... расположены на возвышении.
..situated on an eminence.
С точностью даже неизвестно, где были расположены какие-либо из них или к каким городам Европы относятся латинские названия, данные некоторым из них.
It is even uncertain where some of them were situated or to what towns in Europe the Latin names given to some of them belong.
Этот положительный результат не ограни чивался даже странами, в которых они были расположены, а распространялся более или менее и на те страны, с которыми они поддерживали торговые сношения.
This benefit was not even confined to the countries in which they were situated, but extended more or less to all those with which they had any dealings.
В каждом обществе или каждой местности равным образом существует обычная или средняя норма ренты, которая, как я покажу в дальнейшем, тоже регулируется частью общими условиями общества или местности, где расположена земля, частью же естественным или искусственным плодородием почвы.
There is likewise in every society or neighbourhood an ordinary or average rate of rent, which is regulated too, as I shall show hereafter, partly by the general circumstances of the society or neighbourhood in which the land is situated, and partly by the natural or improved fertility of the land.
Если бы челове ческие учреждения никогда не шли вразрез с этими естественными наклонностями, города нигде не могли бы увеличивать свое население за пределы того, что могло бы существовать на продукты земледелия той местности, в которой они расположены, до тех пор по крайней мере, пока земли этой местности не будут полностью обработаны и улучшены.
If human institutions had never thwarted those natural inclinations, the towns could nowhere have increased beyond what the improvement and cultivation of the territory in which they were situated could support; till such time, at least, as the whole of that territory was completely cultivated and improved.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test