Traducción para "придатков" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Мы считаем, что дети располагают правами и не являются всего лишь <<придатками>> взрослых.
We believe that children have rights and that they are not mere appendages of adults.
На всех этих исторических этапах правящие группы в Аддис-Абебе, которые не представляют эфиопский народ, являлись придатком крупнейших держав и инструментом в их руках.
In all these historical instances, ruling groups in Addis Ababa who do not represent the Ethiopian people have served as appendages to, and tools of, major powers.
2. Обвиняемый причинил увечья одному или нескольким лицам, в частности путем необратимого обезображивания этого лица или лиц либо путем причинения необратимой инвалидности или удаления какого-либо органа или придатка.
2. The accused mutilated one or more persons, in particular by permanently disfiguring the person or persons, or by permanently disabling or removing an organ or appendage.
Ее необходимо как следует финансировать, она должна быть независимой и не должна служить придатком Совета Безопасности.
It should be well-funded, independent and not an appendage of the Security Council.
Суд не должен становиться простым придатком Совета.
The Court should not become a mere appendage to the Council.
Согласно еще одному мнению, признание того, что НСС является неотъемлемой частью международной гражданской службы, а не ее придатком, и соответствующее отношение к ним только отвечало бы реальному положению вещей.
According to yet another view, it would be only realistic to recognize that NPOs were an integral part of the international civil service and to treat them accordingly, rather than as an appendage.
Финансирование мер по адаптации, в частности, не может быть лишь громоздким придатком усилий по смягчению.
Adaptation financing, in particular, cannot be simply an awkward appendage of mitigation efforts.
Я 5 лет выковыривал придатки из мозгов.
I spent five years doing nothing but extracting cerebral appendages.
Ну, я понимаю вашу привязанность к своим придаткам, сэр.
Well, I can understand your attachment to your own appendages, sir.
И другие придатки, которые ни один мужчина не захочет потерять.
And other appendages no man wants to lose.
Ётот скрилл станет придатком вашей центральной нервной системы
This skrill will become an appendage of your central nervous system,
Дай мне найти прощение в твоём сердце, несмотря на похождения моего непослушного детородного придатка.
Let me find redemption in thy heart, despite the wanderings of my wayward procreational appendage.
Возможно, вы бы смогли найти время наложить свои исцеляющие руки на мои опухшие придатки.
Then perhaps you might find time to lay your healing hands once more upon my swollen appendage.
Подожди-ка. Приближается соперничающий гамма-самец, хвастающийся большим придатком.. или меньшей пластиной в голове.
A rival gamma male approaches, boasting a larger appendage... or a smaller plate in his head.
Эти двое нарушают правила здоровья, кто то собирается лишиться работы а может и придатков.
Two of them violate any health code, someone's going to lose a job... and maybe an appendage.
sustantivo
Периферийное отделение в Бейруте, первоначально мыслившееся как отделение связи, обеспечивающее поддержку приезжающих миссий, должно было стать полностью функционирующим придатком Следственного отдела в Нидерландах и выкроить гораздо более широкую роль для себя.
Originally envisaged as a liaison office providing support to visiting missions, the Beirut Field Office needed to become a fully operational adjunct of the Investigation Division in the Netherlands and to carve out a much broader role for itself.
В настоящее время их интересы должны быть признаны на самом высоком уровне; они нуждаются в координации и представлении соответствующих докладов, а не служить придатком к работе комитетов и комиссий, деятельность которых сосредоточена на других проблемах, имеющих более прямое отношение к их мандатам.
Their interests now require higher level recognition, coordination, reporting and accountability, rather than being left as an adjunct to committees and commissions which have other matters more central to their mandates.
Впервые в решении суда была сделана ссылка на понятие "долга по признаку пола" и на то, насколько уязвимыми жены оказываются в тех случаях, когда банки и поставщики финансовых услуг в целом отказываются признать их самостоятельные права на получение информации и консультаций финансового характера, рассматривая их в качестве придатков к своим супругам.
For the first time, in any court decision, reference was made to `sexually transmitted debt' and the way in which women as wives, are vulnerable when banks and finance providers generally do not recognise their independent rights to financial information and advice, rather than seeing them as adjuncts of their husbands.
В рамках такого восприятия женщина в лучшем случае рассматривается в качестве придатка мужчины или случайной помехи в борьбе, которую ведут между собой мужчины за богатство, положение в обществе, в защиту своего этнического происхождения, за свою веру и т.д.
In this scenario, the woman is at best an adjunct to men or else something that just happens to be in the way in a struggle between men and their categories of importance eg. Wealth, status, ethnicity, religion.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test