Ejemplos de traducción
verbo
Самое главное, его выводы или результаты не следует предвосхищать или воспринимать их как должное.
Above all, its conclusions and results must not be anticipated or taken for granted.
Настоящее предложение предвосхищает принятие таких предложений в контексте первой задачи, как:
This proposal anticipates on the adoption of the proposals for the first task like:
Однако она может быть более эффективной, если она способна предвосхищать вызовы XXI века и реагировать на них.
However, it can be more effective if it anticipates and responds to twenty-first century challenges.
По окончании "холодной войны" многие страны предвосхищали окончание ядерной эры.
At the end of the cold war, many countries anticipated the end of the nuclear era.
:: реагировать на происходящие каждый день события и предвосхищать их;
:: To respond to and anticipate breaking news developments;
Способность предвосхищать будущие потребности имеет весьма важное значение.
Being able to anticipate future demands is very important.
Я не предвосхищаю какого-то хронологического лимита для этого предприятия.
I do not anticipate any time limit for this exercise.
Женщинам нравится, что я могу предвосхищать их потребности.
Women like that I can anticipate their needs.
Величайшая ошибка -- предвосхищать исход боя.
The great mistake is to anticipate the outcome of the engagement.
Предвосхищать проблемы, прежде чем столкнетесь с ними.
Anticipating problems before they whack you in the face.
Ты сможешь предвосхищать каждый ход твоего оппонента.
You could anticipate your opponent's every move.
Ты предвосхищал его шаги, думая, что сделал бы сам.
You anticipated him by thinking about what you'd do.
verbo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test