Traducción para "подарок" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Подарок министерства обороны
Ministry of Defence gift
Свобода -- это не подарок от правителя государства.
Freedom is not a gift from the ruler or the State.
VII. Орхусс − подарок для Рио+20?
VII. Aarhus -- a gift for Rio+20?
Подарок правительства
Government gift Hungary Czech Republic
Социальное развитие -- это не подарок судьбы.
Social development is not a gift.
Нормализация обстановки - это не награда или подарок только для Израиля.
Normalization is not a prize or a gift for Israel alone.
Это не просто подарок, который мы выпрашиваем.
It is not just a gift that we are asking for.
Надпись гласит: <<Подарок от ЦАХАЛ>>.
The text reads "Gift from the IDF".
Подарок правительству Литвы
Gift for the Government of Lithuania
~ Довольно подарок. ~ Подарок ?
~ Quite a gift. ~ Gift?
– Я слышала, из сиетча Коануа прислали в подарок ткани? – сказала она.
"I hear a gift of cloth has been sent from Coanua sietch," Jessica said.
И сам подарок был послан ей с любовью и уважением – и лишь с крошечной толикой страха.
Respect and love had sent the gift—with only a slight tinge of fear.
Знал ли об этом Бильбо? Наверняка! Да, он сделал ему царский подарок.
Had Bilbo known? He felt no doubt that Bilbo knew quite well. It was indeed a kingly gift.
– Я принимаю твой подарок, Бильбо Великолепный, - торжественно провозгласил король.
“I will take your gift, O Bilbo the Magnificent!” said the king gravely.
- Я прошу тебя, - обратился Бильбо к королю, переминаясь с ноги на ногу, - принять этот подарок.
“I beg of you,” said Bilbo stammering and standing on one foot, “to accept this gift!”
54. Когда день рождения Златопуста Локонса и каков, по вашему мнению, идеальный для него подарок?
54. When is Gilderoy Lockhart’s birthday, and what would his ideal gift be?
— Ну что ж! — Ноздри у Снегга задрожали. — Это, наверное, еще один драгоценный подарок от Уизли.
“So!” said Snape, his long nostrils quivering. “Is this another treasured gift from Mr. Weasley?
Если же вы хотели бы получить какой-нибудь подарок от меня – прошу вас, не стесняйтесь, скажите. – Мне… ничего не нужно, – сказал Юйэ.
If there is a gift of favor you wish from me, please do not hesitate to ask." need for nothing," Yueh said.
– Хозяин, хозяин! – крикнул Сэм, обретая голос. – Подарок Владычицы! Звездинка!
‘Master, master!’ cried Sam, and life and urgency came back into his voice. ‘The Lady’s gift! The star-glass!
Ох, Гарри, это просто чудо! — Он развернул подарок — электрический паяльник и набор отверток.
Oh, Harry—this is absolutely wonderful!” For he had just opened Harry’s gift of fuse-wire and screwdrivers.
sustantivo
После того как он поджег ковер, он, как сообщается, сказал ей: "Это тебе подарок на Курбан-байрам, мусульманка."
As he set the carpet alight, he allegedly told her: "this is your Eid present, you Muslim".
Семейство Ас-Саида было тесно связано с этим членом парламента, и они хотели <<преподнести ему подарок по случаю его успеха в парламенте>>.
The Al-Sayyid family was closely connected to the member of Parliament, and they wanted to "give him a present for his success in Parliament".
Семейство ас-Саида было тесно связано с этим членом парламента, и они хотели "преподнести ему подарок по случаю его успеха в парламенте".
The Al-Sayyid family was closely connected to the member of parliament. They (the assailants) wanted to "give him this as a present for his success in parliament".
Три победителя получили в подарок по книге и поздравления от Председателя и участников.
The three winners were presented with a book and congratulated by the Chairs and participants.
Это действительно весьма достойный подарок к шестидесятой годовщине Организации Объединенных Наций.
This is, indeed, a very fitting present for the sixtieth birthday of the United Nations.
23. Председатель получает в подарок покрывало, что в культуре кри считается знаком большого уважения.
The Chairperson was presented then with a blanket, which was an expression of great honour in the Cree culture.
– Не в подарок, не в подарок!
Not as a present, not as a present!
Оно затем и подвернулось – ему в подарок. Это самый настоящий подарок на день рождения – и так далее в том же роде.
It had obviously turned up just so as to be a present. It was his birthday-present, and so on, and on.
Она — целительница — сказала, что это рождественский подарок.
She—the Healer—said it was a Christmas present.
Наш подарок вон он, на самом верху.
That’s our present on top.”
— А подарок понравился? — спросил Рон.
“And did he like the present?” asked Ron.
— Это подарок Марфы Петровны, — ответила Дуня.
“It was a present from Marfa Petrovna,” Dunya replied.
— А я думал, это Лужина подарок, — заметил Раскольников.
“And I thought it was Luzhin's present,” Raskolnikov remarked.
Теперь тебе придется делать мне рождественский подарок, ха!
Now you’ve got to buy me a Christmas present, ha!”
Получили твои поздравления, посылаем тебе рождественский подарок.
We received your message and enclose your Christmas present.
Спасибо, огромное тебе спасибо за подарок на день рождения Гарри!
Thank you, thank you, for Harry’s birthday present!
sustantivo
Благодарите Бога за этот щедрый подарок.
Praise the Lord for bringing us this generous bounty.
Этот человек - наш подарок.
The human is our bounty.
И какой же неповторимый подарок ты.
And what an extraordinary bounty you are.
"Что я наделал — мой подарок для Дуче и для Партии!"
"What I've done is my own bounty, for the Duce and for the Party!"
За это мне положен подарок.
That should push the bounty up on me.
Он получил амнистию, подарок от властей и вернулся к нормальной жизни.
He received a pardon, a bounty from the crown, and was restored to normal life.
Но находиться здесь сегодня и принимать такой щедрый подарок...
But standing here today and receiving this generous bounty...
sustantivo
него титанова€ клюшка в подарок дону ¬и.
He's got something for Don V. Anytime now.
sustantivo
Сегодня, я преподношу подарок.
Tonight, I'm making a pledge.
На, бери! Мой подарок любви - счастье приносит.
Here, as a pledge of love.
За нежный труд она ему дала Мой первый знак любви, подарок первый -
Cassio confessed it and she did gratify his amorous works with that recognizance and pledge of love which I first gave her.
Итак, перед тем как вы погрузитесь в "круиз" новичков, я и Вэйд приготовили вам особенный подарок.
All right, before you embark on your pledge project voyage, me and the wadester got a little, special treat.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test