Ejemplos de traducción
adjetivo
В 2006 году переработано во вторичные энергоносители и смазочные масла 7,0 млн. тонн сырой нефти.
In 2006, 7 million tons of crude oil were refined into secondary energy carriers and lubricating oils.
51. УНЗ рекомендовало переработать законодательство Грузии о собраниях и манифестациях, с тем чтобы привести его в соответствие с международными стандартами.
51. PD recommended refining Georgia's legislation on assembly and manifestation to bring it in conformity with international standards.
Транспортировка по трубопроводам сырой или переработанной нефти, нефтепродуктов и природного газа
Transportation via pipeline of crude or refined petroleum and petroleum products and of natural gas
Таможне и Портовому контролю хорошо удаётся распознавать переработанный продукт.
Customs and Port Authority got good at sniffing out refined product.
Ну, Магнус нужен источник для кровяного щита, а переработанный актиний стоит недешево.
Well, Magnus wants a source blood shield, and refined actinium doesn't come cheap.
adjetivo
Не может быть переработан, в отличие от традиционного асфальта.
It cannot be reprocessed, unlike traditional asphalt.
Эксперты Комиссии продолжают принимать участие в переговорах МАГАТЭ с Российской Федерацией в отношении продажи ядерного топлива, вывезенного из Ирака и переработанного в Российской Федерации.
The Commission's experts continue to participate in the IAEA negotiations with the Russian Federation regarding the sale of the nuclear fuel removed from Iraq and reprocessed in the Russian Federation.
В случае успешного осуществления этой программы будет получен значительный объем металлолома, который можно будет переработать в целях дальнейшего использования.
If implemented successfully, it will produce significant volume of scrap metal to be reprocessed for further use.
Наиболее эффективным способом использования переработанного топлива является его использование в быстрых реакторах.
The most efficient way to use reprocessed fuel is in fast reactors.
Однако если переработанная продукция будет удерживаться принимающей страной, риски распространения могут оказаться более высокими, в зависимости от выбора места осуществления МПЯО.
However, if the reprocessed products will be retained by the host country, the proliferation risks may be higher, depending on the siting of the MNA.
В то время как общепринятая практика возвращения переработанной продукции заказчикам создает риск распространения, МПЯО не будут создавать рисков, больших, чем существующие в нынешней ситуации.
Whereas the common practice of returning the reprocessing products to the customer poses a proliferation risk, MNA's will not pose greater risks than the current situation.
К концу 2003 года было переработано 78 000 тонн отработавшего топлива.
By the end of 2003, 78 000 tonnes of spent fuel had been reprocessed.
Топливо, извлеченное из реактора после выработки 100 000 МВт-д/т, было успешно переработано.
The FBTR fuel discharged at 100,000 MWd/t has been successfully reprocessed.
Было разъяснено, что цель этого показателя − оценить, какое количество отходов не направляется на удаление, а возвращается в производственный цикл (в переработанном или первоначальном виде).
It was explained that the purpose of this indicator is to show how much of the waste is diverted from waste and sent back for production processes (reprocessed or in its original form).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test