Traducción para "пай" a ingles
Пай
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
- запрет и ограничение на прием капиталов и паев юридических лиц;
- Prohibition and limitation of acceptance of capital and shares of entities;
В частности, это помогло бы выяснить, имел ли на деле автор пай в упоминаемом кооперативе и подпадают ли такие имущественные права (паи в кооперативе) в сферу действия Закона № 87/1991.
Notably, it would have clarified whether the author had in fact held a member share in the cooperative in question, and whether such property rights (shares in a cooperative) fell within the scope of Act No. 87/1991.
353. Как правило, на одного человека не может приходиться больше одного пая в жилищном кооперативе.
353. As a general rule, one person may not own more than one share in a housing cooperative.
g) Промышленная революция и появление компаний на паях
The industrial revolution and the share-issuing company
- приобретение акций или паев в приватизированных предприятиях;
- Acquiring shares in privatized enterprises;
e) Промышленная революция и появление компаний на паях
(e) The industrial revolution and the share-issuing company
У меня есть подтверждение того, как они подкупали и вымогали, чтобы заполучить свой пай на нефтяных запасах Сан Хорхе.
I have corroboration-- how they bribed and extorted to get their share of the San Jorge oil fields.
Если я все правильно понял, миссис Твиди, то вы попросите меня потратить часть своего состояния на покупку пая лошади, которая могла быть моей.
If I smell the air correctly, Mrs Tweedy, you're about to ask me to spend a small fortune to buy a share in a horse I could've owned for nothing.
Я даже свой пай не получил!
I didn't even get my share!
У нас есть 32 пая...
We have 32 shares...
Или я продам свои паи и открою свою фирму, и пусть победит сильнейший...
Either I sell you my shares, set up my own business and become your competitor.
Сет, я часто в таких делах участвовал, но у меня никогда не просили 190 тысяч за пай.
Look, Seth, I've been a part of lots of these deals, but I've never been asked to pay 190 grand for a breeding share.
-Или я выкуплю твои паи.
- I buy your shares.
Прибавлю пай... партнёрство, мистер Фенниман.
- And a share! We will be partners, Mr. Fennyman!
Я придержу для вас один пай, если вы передумаете.
I'll hold a share for you in case you reconsider. Thank you.
В акционерной компании, напротив, каждый член отвечает только в размере своего пая.
In a joint stock company, on the contrary, each partner is bound only to the extent of his share.
Напротив, в акционерной компании член не может требовать от компании выплаты его пая, но каждый член может без согласия компании передать свой пай другому лицу и таким образом ввести нового члена.
In a joint stock company, on the contrary, no member can demand payment of his share from the company; but each member can, without their consent, transfer his share to another person, and thereby introduce a new member.
Конечно, тут у вас общий коммерческий оборот, предприятие на обоюдных выгодах и на равных паях, значит, и расходы пополам;
Of course, you've set up a joint commercial venture here, a mutually profitable enterprise, and with equal shares, so the expenses should also be divided equally;
Однако каждый член может по надлежащем извещении выйти из товарищества и требовать выплаты ему его пая из общего капитала.
Each member, however, may, upon proper warning, withdraw from the copartnery, and demand payment from them of his share of the common stock.
Во-первых, в частных торговых товариществах ни один участник не может без разрешения компании передать свой пай другому лицу или ввести нового члена в товарищество.
First, in a private copartnery, no partner, without the consent of the company, can transfer his share to another person, or introduce a new member into the company.
Ну, хочешь второй лист «Человек ли женщина?» переводить? Коли хочешь, так бери сейчас текст, перьев бери, бумаги — всё это казенное — и бери три рубля: так как я за весь перевод вперед взял, за первый и за второй лист, то, стало быть, три рубля прямо на твой пай и придутся.
So, do you want to translate the second sheet of Is Woman a Human Being?[46]If you do, take the text right now, take some pens and paper—it's all supplied—and take three roubles, because I took the advance for the whole translation, first and second sheets, so three roubles would be exactly your share.
sustantivo
да кажда€ шл€па, одна за другой - просто сказочны и захватывающие, и просто произведение искусства и € про себ€ подумал: € так счастлив быть сейчас тут
Yes. Every hat, one after the other is just as fabulous, and breathtaking, and a piece of art. And I think to myself, "I am so happy to be here right now."
Что ты думаешь об этом куске железа, кузнец Па Сон?
What do you think of this piece of metal, blacksmith Ba Son?
Будь пай-девочкой и прибереги для меня кусок пирога.
Be a good girl and save me a piece of pie.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test