Traducción para "осведомлен" a ingles
Осведомлен
Ejemplos de traducción
Они были хорошо осведомлены о дворце.
They possessed an intimate knowledge of the palace.
Вы, кажется, весьма осведомлены о побочных эффекта петидина.
You seem very knowledgeable about the side effects of pethidine.
Кромвель, не осведомляя Его Величество, разрешил еретикам проповедовать и учить.
Cromwell has, without His Majesty's knowledge, licensed heretics to preach and teach.
Вы, похоже, хорошо осведомлены о Безупречных.
You seem quite knowledgeable about the Unsullied.
Они чрезвычайно осведомлены о самых разных вещах.
Oh, they are very knowledgeable... ... aboutallsortsofthings.
Эллисон говорит, что вы осведомлены о запасах химического оружия Сирии.
Allison says you're knowledgeable about Syria's chemical weapon stockpile.
Джерри так осведомлен о том, что по ту сторону.
Gerry is so knowledgeable about the beyond.
ты отлично осведомлена.
Ji Soo Yun, you are so knowledgeable.
Вы хорошо осведомлены.
You're very knowledgeable.
Кажется, вы хорошо осведомлены в этом вопросе.
You seem to be pretty knowledgeable on the subject.
Я счел своим долгом как можно скорее оповестить об этом мою кузину, дабы она и ее благородный поклонник были осведомлены о том, что их ожидает, и не спешили сочетаться браком, который не получит должного благословения».
I thought it my duty to give the speediest intelligence of this to my cousin, that she and her noble admirer may be aware of what they are about, and not run hastily into a marriage which has not been properly sanctioned.’ Mr.
Они были прекрасно осведомлены о том, что должны представлять свою расу в величайший из моментов ее существования, но не выказывали волнения и вели себя подчеркнуто деловито, аккуратно усаживаясь за столом, открывая портфели, вынимая блокноты в кожаных переплетах.
They were aware that this day they would represent their entire race in its greatest moment, but they conducted themselves calmly and quietly as they seated themselves deferentially before the desk, opened their brief cases and took out their leather-bound notebooks.
— Из-за того, что Блэк стал сподвижником Сами-Знаете-Кого? — прошептала мадам Розмерта. — Хуже… — Фадж понизил голос. — Не многим тогда было известно, что Поттеры осведомлены: Вы-Знаете-Кто за ними охотится.
“Because Black turned out to be in league with You-Know-Who?” whispered Madam Rosmerta. “Worse even than that, m’dear…” Fudge dropped his voice and proceeded in a sort of low rumble. “Not many people are aware that the Potters knew You-Know-Who was after them.
Я вполне равнодушен к деньгам и не собираюсь предъявлять никаких претензий по этому поводу вашему батюшке, ибо достаточно знаю, сколь мало они могут быть удовлетворены. Я также осведомлен, что одна тысяча фунтов из четырех процентов годовых, и то переходящая к вам только после кончины миссис Беннет, — все, чем вы можете располагать в будущем.
To fortune I am perfectly indifferent, and shall make no demand of that nature on your father, since I am well aware that it could not be complied with; and that one thousand pounds in the four per cents, which will not be yours till after your mother’s decease, is all that you may ever be entitled to.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test