Traducción para "оборона" a ingles
Оборона
sustantivo
Ejemplos de traducción
sustantivo
Министерство обороны
Department of Defense
:: министром обороны;
the Minister of Defense;
:: Национальный колледж обороны, министерство обороны (1983 год).
National Defense College, Ministry of Defense (1983)
Оборонный подрядчик.
Defense contractor.
Занять оборону!
Defensive position!
Занимаем оборону...
Getting defensive...
А вот вам, Рон и Гермиона, не следовало так быстро отказываться от обороны.
Ron, Hermione, you shouldn’t be so quick to lower your defenses.”
Нам нужны люди, которые организуют оборону проходов в школу…
We’ll need somebody to organize defense of the entrances or the passageways into the school—”
Однако у него, как и у всех нас, есть свои слабости, и я уверен, что ты единственный, кто может пробить его оборону.
However, he has his weaknesses like the rest of us, and I believe that you are the one person who might be able to penetrate his defenses.
Этот поселок – ключевой элемент целого сектора харконненской обороны, центр технического обеспечения, ремонта и снабжения. Здесь жили техники, инженеры и ремесленники. За занавесями кто-то кашлянул.
It was a key village, home of artisans and technicians, maintenance center for an entire Harkonnen defensive sector.
— Что нам действительно необходимо решить, — сказала Гермиона, без раздумий бросая в мусорную корзину «Теорию оборонной магии» и беря с пола «Обзор магического образования в Европе», — так это куда мы отсюда отправимся.
“What we really need to decide,” said Hermione, tossing Defensive Magical Theory into the bin without a second glance and picking up An Appraisal of Magical Education in Europe, “is where we’re going after we leave here.
sustantivo
В этих документах также содержится информация о политике и планировании в области обороны, о расходах на оборону, а также о деятельности и возможностях австралийских сил обороны и министерства обороны.
These documents also contain information on Australia's defence policy and planning, defence expenditure, and the activities and capabilities of the Australian Defence Force and Defence Department.
- заместитель министра по национальной обороне (министерство обороны)
Vice-Ministry of Defence (Ministry of Defence)
- заместитель министра национальной обороны, министерство обороны.
Vice-Ministry of Defence, division of the Ministry of Defence
Член Консультативного совета по вопросам обороны (Министерство обороны)
Member of the Advisory Defence Council (Ministry of Defence)
Народные силы обороны Уганды/местные отряды обороны
Uganda People's Defence Forces/local defence units
Свидетельство об окончании национального оборонного колледжа при министерстве обороны
Certificate: National Defence College - Ministry of Defence
Бывший заместитель министра обороны по вопросам оборонной политики
Former Vice-Minister for Defence Policies, Ministry of Defence
Министерством обороны.
- by the Defence Department.
Министр обороны.
Minister of Defence
В оборону, Нина.
Defence, Nina.
- Гражданская оборона...
-The civil defence--
Я останусь здесь. Вот и пришлось Гэндальфу возглавить оборону столицы Гондора в роковой для нее час.
Here I stay.’ So it was that Gandalf took command of the last defence of the City of Gondor.
Первый случай имеет место тогда, когда какая-либо отдельная отрасль промышленности необходима для обороны страны.
The first is, when some particular sort of industry is necessary for the defence of the country.
Оборона Великобритании, например, в весьма большой степени зависит от количества ее моряков и кораблей.
The defence of Great Britain, for example, depends very much upon the number of its sailors and shipping.
При этих обстоятельствах, как кажется, есть только два способа, которыми государство может сделать возможной подготовку общественной обороны.
In these circumstances there seem to be but two methods by which the state can make any tolerable provision for the public defence.
Английским колонистам еще ни разу не приходилось вносить что-нибудь для обороны своей метрополии или на содержание ее гражданского управления.
The English colonists have never yet contributed anything towards the defence of the mother country, or towards the support of its civil government.
Только колонии Испании и Португалии доставляли некоторый доход для обороны метрополии или для содержания ее гражданского управления.
The colonies of Spain and Portugal only have contributed any revenue towards the defence of the mother country, or the support of her civil government.
Правда, наиболее важная часть расходов по управлению, а именно расходы на оборону и защиту, постоянно падали на метрополию.
The most important part of the expense of government, indeed, that of defence and protection, has constantly fallen upon the mother country.
Когда цивилизованный народ в деле обороны полагается на ополчение, он в любое время может оказаться побежденным варварским народом, случайно оказавшимся по соседству с ним.
When a civilised nation depends for its defence upon a militia, it is at all times exposed to be conquered by any barbarous nation which happens to be in its neighbourhood.
Сейчас Министерство готовит к изданию справочник «Как защитить себя и семью: элементарные методы обороны»; в течение ближайшего месяца он будет бесплатно разослан всем волшебникам по домашнему адресу.
The Ministry is currently publishing guides to elementary home and personal defence which will be delivered free to all wizarding homes within the coming month.
Однако, принимая во внимание, что оборона страны гораздо важнее, чем богатство, Навигационный акт представляет собою, пожалуй, одно из самых мудрых мероприятий Англии по регулированию торговли.
As defence, however it is of much more importance than opulence, the Act of Navigation is, perhaps, the wisest of all the commercial regulations of England.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test