Traducción para "но взять" a ingles
Но взять
Ejemplos de traducción
- взятие заложников;
- Taking of hostages;
с) взятие заложников;
(c) Taking of hostages;
:: взятие заложников либо покушение на взятие заложников;
taking or attempting to take hostages
Я подумал насчет...нет, не ухода на пенсию, я бы чокнулся, но взятия перерыва на время.
I've been thinking about, erm... not retiring, I'd go mad, but taking a bit of time off.
Да, когда его об этом спросили, он сказал, что убийство Крейна было несчастным случаем, но взять деньги было бы уже кражей.
Yeah, when I asked him about that, he said that killing Crane was an accident but taking the money would have been stealing.
И вексель взять… он там пригодится. Чего еще-то взять?
And take the promissory note with me...it will be useful there. What else shall I take?
Не взять ли извозчика?
Shouldn't I take a cab?
Она не сможет взять этого.
She can’t take him.”
Осмелюсь ли нагнуться и взять или нет?
Would I dare to reach down and take, or not?
Малфой прыгнул вперед, чтобы взять его.
Malfoy jumped forwards to take it.
Я страшусь взять Вражье Кольцо на хранение.
I fear to take the Ring to hide it.
— А можно взять письмо, чтобы прочесть его маме?
“May we take my uncle’s letter to read to her?”
Дуня подошла к столу взять ключ. — Скорей!
Dunya approached the table to take the key. “Quickly! Quickly!”
— Что делать? Сломать, что надо, раз навсегда, да и только: и страдание взять на себя!
Smash what needs to be smashed, once and for all, and that's it—and take the suffering upon ourselves!
Думаю, мы должны взять всех, и, по-моему, нам еще повезло.
I think we should take them and consider ourselves lucky.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test