Traducción para "неприступный" a ingles
Неприступный
frase
  • wrapped in cellophane
Ejemplos de traducción
adjetivo
Иными словами, Совет должен обрести более человечное лицо, а не оставаться неприступным, таинственным и пугающим институтом.
In other words, the Council should present a more human face and should not be an unapproachable, mysterious and intimidating institution.
Оказывается у неприступной на вид красавицы есть неуклюжая сторона.
There's the clumsy side of a seemingly unapproachable beauty.
Они хотят, чтобы их правильно воспринимали люди, находящиеся под их командованием, но через некоторое время они становятся все более.. ...изолированными, неприступными вплоть до асоциальности.
They wanted to do right by the men and women under their command, but after a while they became more and more isolated, unapproachable, downright unsociable.
Волевая правительница 10 миллионного народа, восседающая в своей башне из слоновой кости... неприкосновенная, незамужняя и неприступная.
The strong-willed ruler of ten million people, sitting in her ivory tower... untouched, unwed and unapproachable.
adjetivo
Надеюсь, что мечта о более справедливом и счастливом мире будет жить в каждом из нас как в неприступной цитадели, чтобы, как сказал Мандесси Диоп, весна расцвела под нашими ногами.
I hope the aspiration to a more just and happy world will live within us all as an impregnable citadel so, as Mandesijop said, that spring will grow beneath our footsteps.
11. В XIX веке Гибралтар стал крепостью, за которой закрепилась репутация неприступной, а в английском языке стала использоваться поговорка "надежен, как Гибралтар".
11. During the course of the nineteenth century Gibraltar developed into a fortress of renowned impregnability - the phrase "as safe as the Rock" became commonplace in the English language.
Не может быть безопасности без благополучия, какие бы неприступные разделительные стены ни воздвигались вдоль границ страны.
There can be no security without well-being, however many impregnable walls of separation are built along a country's borders.
Сооружения, препятствующие попыткам освободить заключенных с помощью вертолетов, будут укреплены таким образом, чтобы сделать этот комплекс неприступным на случай неожиданных попыток освободить заключенных.
Structures to foil an airlift rescue by helicopter would go a long way towards ensuring that the facility is impregnable to surprise attempts to rescue the detainees.
Совершенно неприступном.
Quite impregnable.
Если лобби неприступно...
If the lobby's impregnable...
Гриндейл - неприступная крепость.
Greendale is impregnable.
Утес Кастерли — неприступная крепость.
Casterly Rock is an impregnable fortress.
Говорят, оно неприступно.
They say it's impregnable.
— И ещё она неприступная.
- And it's impregnable.
Банк Karabraxos является неприступной.
'The Bank of Karabraxos is impregnable.'
Вскоре она станет неприступной.
She will soon be impregnable.
— Гарри, — решительно заявил Рон в пятницу утром, — мы должны, стиснув зубы, совершить этот подвиг. — Он говорил так, словно речь шла о взятии неприступной крепости. — Давай дадим слово, к вечеру мы должны знать, с кем идем на бал. — Угу, — нерешительно кивнул Гарри. — Давай.
“Harry—we’ve just got to grit our teeth and do it,” said Ron on Friday morning, in a tone that suggested they were planning the storming of an impregnable fortress. “When we get back to the common room tonight, we’ll both have partners—agreed?” “Er… okay,” said Harry.
adjetivo
Им надо одержать победу над неприступным Шарье;
They need to take out Charrier -- the inaccessible;
И все это сделает здание неприступным - снаружи?
And that'll make this facility completely inaccessible from the surface?
Вы меня спросите: как раздавить, ежели Крым укреплен неприступно?
Now you will ask me how we can crush it with Crimea as inaccessibly fortified as it is?
почти что неприступны.
are all but inaccessible.
Как войти в неприступное здание.
Getting into an inaccessible building.
- Есть шанс, но я хочу быть эмоционально неприступным.
- I want emotional inaccessibility.
Что я в театре-то Французском, в ложе, как неприступная добродетель бельэтажная сидела, да всех, кто за мною гонялись пять лет, как дикая бегала, и как гордая невинность смотрела, так ведь это всё дурь меня доехала!
Here have I been sitting in my box at the French theatre for the last five years like a statue of inaccessible virtue, and kept out of the way of all admirers, like a silly little idiot!
А в небе явились Гваигир Ветробой и брат его Быстрокрыл, величайшие орлы северного края, могущественнейшие потомки пращура Торондора, который свил гнездо у неприступных вершин Окраинных гор – когда Средиземье еще справляло праздник юности.
There came Gwaihir the Windlord, and Landroval his brother, greatest of all the Eagles of the North, mightiest of the descendants of old Thorondor, who built his eyries in the inaccessible peaks of the Encircling Mountains when Middle-earth was young.
adjetivo
Г-н Мангоаела (Лесото) (говорит по-английски): Рано утром в понедельник, 15 января нынешнего года, Его Величество король Мошвешве II погиб в автомобильной катастрофе в горах Лесото - местности, столь же неприступной, сколь красивой.
Mr. Mangoaela (Lesotho): In the early morning hours of Monday, 15 January this year, His Majesty King Moshoeshoe II died in a car accident in the mountains of Lesotho, a terrain that is as forbidding as it is beautiful.
А ты неприступная и гордая. Никто пальцем не притронется.
And you stand like a rock, proud and forbidding.
Самый серьезный удар вьюга нанесла по неприступному Пику Вдов.
Hardest hit by the blizzard is Springfield's forbidding Widow's Peak.
Была неприступная и гордая. Он так плакал!
I was, like, forbidding and proud.
С трех сторон неприступные скалы.
The forbidding rocks enclose the other three sides.
adjetivo
Он создал неприступный храм теневой информации.
And he has created an unassailable architecture of forbidden knowledge.
Вы думали, расторгая наше соглашение, что я просто по-возражаю в лице вашей неприступной риторики, вы или себя переоценили, сэр, или вы недооценили меня.
So the idea that you could choose to discard our arrangement, that I would demur in the face of your unassailable rhetoric, either you've overestimated yourself, sir, or you've underestimated me.
И, как только она достроена, стена неприступна.
When it's built, the wall is unassailable.
Система его безопасности работает жестко и неприступна для виртуального взлома.
His security measures are rigorous and virtually unassailable.
Я тут ни при чем, меня вдохновляет ваша неприступная красота.
I can't help it. It's the unassailable arrogance of your beauty which spatters me.
Таким образом, товарищ Сталин, замысел врага превратить Днепр в неприступный рубеж сорван.
Thus, Comrade Stalin, the enemy's plan to make the Dnieper an unassailable rampart has been thwarted.
adjetivo
Я поднялся на неприступную вершину.
I have scaled an unscalable peak.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test