Traducción para "не связаны" a ingles
Не связаны
Ejemplos de traducción
Связана ли она с обучением?
Is it connected to training?
Связать местный уровень с глобальным
Connect the local with the global
Эти два сегмента связаны с брандмауэром.
These two segments are connected with a firewall.
Оба эти элемента связаны между собой.
Both elements are connected.
Как эти ситуации связаны друг с другом?
What is the connection?
связанных с ним вопросах
connected issues
Мы все связаны друг с другом.
We are all connected.
Это связано со следующими аспектами.
This is connected with the following aspects.
Мы не связаны, Джон.
We're not connecting, John.
- Это вообще не связано.
- They're not connected.
Он не связан с этим.
It's not connected.
Потому что они не связаны.
Because they're not connected.
Ты больше не связана со мной и я не связана с тобой
You're not connected to me anymore, and I'm not connected to you.
Не связанно с Ковальски?
Not connected to Kowalski?
Выходит, что «зрительный отдел» мозга связан с «осязательным отделом».
So the “seeing department” and the “feeling department” of the brain seem to be connected.
Неужели вы не понимаете, что, связав себя с вами, он опозорит себя перед всем светом?
Do you not consider that a connection with you must disgrace him in the eyes of everybody?
Пожиратели расставлены по всем местам, хоть как-то связанным с тобой, Гарри.
they’re staking out everywhere that’s got any connection with you, Harry.
— Я мог бы связать эти события и без посторонней помощи, — вздохнул Дамблдор. — Ну, да ладно…
“A connection I could have made without assistance,” Dumbledore sighed, “but never mind.”
Желание нравиться Чжоу словно принадлежало прошлому, почти никак не связанному с настоящим.
Wanting to impress Cho seemed to belong to a past that was no longer quite connected with him;
Конечно, она бывает такой там, где интересы генерала и главных офицеров не связаны неразрывно с поддержанием существующего государственного устройства.
It certainly is so wherever the interest of the general and that of the principal officers are not necessarily connected with the support of the constitution of the state.
Никто не подозревает о его родстве с ними, он скрыл все следы, никто не связал его с убийствами.
No one had ever known him to be related to the Gaunts, he had hidden the connection, the killings had never been traced to him.
Но Элизабет сразу поняла, что она намекала на него, и разнообразные воспоминания, связанные с этим именем, причинили ей некоторую досаду.
but Elizabeth instantly comprehended that he was uppermost in her thoughts; and the various recollections connected with him gave her a moment’s distress;
Их личные интересы связаны с процветанием общей торговли компании и с содер- жанием укреплений и гарнизонов, необходимых для ее защиты.
Their private interest is connected with the prosperity of the general trade of the company, and with the maintenance of the forts and garrisons which are necessary for its defence.
Вспомнил о слухах, которые о нем распространились, и о собственном чудовищном подозрении, что он как-то связан с Салазаром Слизерином…
He thought, too, about what everyone was saying about him, and his growing dread that he was somehow connected with Salazar Slytherin.
- Обеспечить их нахождение в семье, с членами которой они связаны или не связаны родственными узами.
To keep them in a related or non-related family.
связанный с эффективностью □ связанный с бизнесом
□ efficiency-related □ business-related
Ни с чем не связано!
It does not relate!
Нет. Мы вообще никак не связаны.
We are not relations, sir.
Очевидно, что они не связаны.
Apparently they're not related.
Плевать, что не связано с бизнесом.
Don't care not related.
Повторяю, мы не связаны.
To repeat, we are not related.
- Может быть быть лихорадка не связана.
Maybe the fever's not related.
Гордость скорее связана с нашим собственным о себе мнением, тщеславие же — с мнением других людей, которое нам бы хотелось, чтобы они составили о нас.
Pride relates more to our opinion of ourselves, vanity to what we would have others think of us.
— Людо Бэгмен, вы доставлены в Совет Магического Законодательства, чтобы ответить на предъявленные вам обвинения, связанные с деятельностью Пожирателей смерти, — произнес мистер Крауч. — Мы выслушали свидетельства по вашему делу.
“Ludo Bagman, you have been brought here in front of the Council of Magical Law to answer charges relating to the activities of the Death Eaters,” said Mr. Crouch. “We have heard the evidence against you, and are about to reach our verdict.
Если, к примеру, я решаю кроссворд и мне требуется слово «рента» — слово из пяти букв, первая «р», последняя «а», — я могу начать думать о разных видах дохода, о займах и ссудах и это приведет меня к другим, связанным с ними воспоминаниям, к другой информации.
If I want to get at the word “rent,” for example, I can be filling in a crossword puzzle, looking for a four-letter word that begins with r and ends in t; I can be thinking of types of income, or activities such as borrowing and lending; this in turn can lead to all sorts of other related memories or information.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test