Traducción para "ладонь" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
g) надзор за процедурой обыска, снятия отпечатков пальцев и ладоней; и
(g) Oversight of searching, finger and palm-printing procedures; and
3.7.2.4 Ладони испытательного манекена-пассажира должны соприкасаться с бедрами с внешней стороны.
The palms of the passenger test dummy are in contact with the outside of the thigh.
2.2.7.2 Повернуть ладони макета таким образом, чтобы они прикасались к внешней стороне бедер.
2.2.7.2. Place the palms of the human in contact with the outer part of the thighs.
Центр города превратился в какую-то белую площадку, утрамбованную и ровную как ладонь.
The centre of the city was a sort of white patch, flattened and smooth like the palm of a hand.
<<Если бы он держал в ладонях лишь свою душу, он бы и ее с готовностью отдал.
If he held in the palm of his hand nothing but his soul, he would readily give it.
Ладони испытательного манекенапассажира должны соприкасаться с бедрами с внешней стороны.
The palms of the passenger test dummy shall be in contact with outside of thigh.
Приподнеми ладонь
Palm raised.
Открытой ладонью!
Open palm!
Ладонью вверх.
Palm down.
Ладонь, пожалуйста.
Palm, please.
Перила холодили ладонь.
The rail felt cold under her sliding palm.
Кровь, уже засыхавшая, запачкала ему ладонь;
Blood, already drying, stained his palm;
Боль пульсировала в его ладони.
He felt the fingernails of his free hand biting the palm.
Барон поднял руки ладонями вверх.
The Baron turned his hands palms up.
На его ладонь выпало что-то алое с золотом.
Harry saw something scarlet and gold fall into George’s palm.
Он прошептал Компасное заклинание палочке, держа ее на ладони.
he whispered to his wand, holding it flat in his palm.
Сэм, помоги! Удержи мою руку, у меня нету сил. Сэм сложил руки хозяина ладонь к ладони, поцеловал их и бережно сжал.
Help me, Sam! Hold my hand! I can’t stop it.’ Sam took his master’s hands and laid them together, palm to palm, and kissed them;
Пауль взглянул на крохотную книгу в своей ладони.
Paul looked down at the tiny book in his palm—such a small thing.
Он стиснул кулаки, почувствовав, как сильно вспотели у него ладони.
He clenched his fists, feeling his palms slippery with perspiration.
sustantivo
Мы, дети, и являемся такой ладонью, а взрослые -- другой ладонью.
We, children, are one hand. Adults are the other hand.
Заявителя избивали ладонью, кулаком, прикладом и резиновой дубинкой.
The complainant was beaten with the flat of the hand, the fist, the butt of a rifle and a rubber rod.
Ей разрезали ноги разбитой бутылкой и тушили сигареты о ладони рук.
Her legs were cut with a broken bottle and her hands burned with cigarette butts.
Община является одной ладонью, а государство -- другой...
The community is one hand.
Избиения, нанесение ударов ладонями по ушам, угрозы смертью
Beating, especially with flat hands over the ears, death threats
Ладонь, кулак, ладонь, кулак.
Hand, pump. Hand, pump.
Ладонь снизу, ладонь сверху.
Hand on bottom, hand on top.
Сухая ладонь опустилась на ее шею.
A dry hand touched her neck.
Он раскрыл ладонь, посмотрел на какой-то предмет в ней.
He opened his hand, stared at something in it.
Гермиона закрыла ладонями рот.
Hermione clapped her hands to her mouth.
Гарри… — Он подступил к юноше и обеими ладонями сжал его ладонь. — Удачи.
Harry—” He tripped forward and wrung Harry’s hand with both of his own. “—good luck.
Наконец она заметила – и прижала ладонь к щеке.
The pattern emerged and she put a hand to her cheek.
Бильбо провел по глазам ладонью.
Bilbo drew his hand over his eyes.
Пауль положил ладонь на плечо Халлека.
Paul put a hand on Halleck's arm.
Жирная ладонь опустилась на глобус и остановила его.
The fat hand descended onto the globe, stopped the spinning.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test