Traducción para "контора" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
Что это, контора… А зачем Заметов не в конторе?
What's that—the police station?...And why isn't Zamyotov there in his office?
А об чем вы без меня заговорили, когда я тогда из конторы вышел?
And what did you start talking about in my absence, when I left the office that time?
— Чего тебе? Он показал повестку из конторы.
“What do you want?” He showed him the summons from the office.
Он постоял, усмехнулся и поворотил наверх, опять в контору.
He stood a while, grinned, and turned back upstairs to the office.
Похолодев и чуть-чуть себя помня, отворил он дверь в контору.
Turning cold and barely conscious of himself, he opened the door to the office.
Заметь себе, Родя, из ихней конторы уж второй раз приходят;
Note, Rodya, it's the second time they've sent someone from that office;
— А я в нашей конторе артельщиком, от купца Шелопаева-с, и сюда по делу-с.
“And I am the merchant Shelopaev's office agent, sir, here on business, sir.”
Это его в самый день болезни напугали, в конторе у надзирателя;
He got frightened the very day of his illness, in the police chief's office;
sustantivo
60. В марте компания «Бадика» (Контора по закупке алмазов в Центральной Африке) располагала запасом алмазов общей массой в 760 каратов[18].
60. In March, the company Badica (Bureau d’achat de diamants en Centrafrique) had 760 carats in stock.[18]
В 2012 году финансовый сектор Суринама составляли Центральный банк Суринама (ЦБС), девять коммерческих банков (включая их филиалы), инвестиционные и финансовые компании, сберегательные и кредитные союзы, Национальный банк развития, страховые компании, пенсионные фонды, кассы взаимопомощи, биржевые брокерские конторы и фирмы, занимающиеся обменом валют или осуществлением денежных переводов.
As of 2012, Suriname's financial sector comprised the Central Bank of Suriname (CBoS), nine commercial banks (including subsidiaries), investment and finance companies, savings and credit unions, the National Development Bank, insurance companies, pension funds, provident funds, the stock exchange, foreign exchange bureaus and money transfer houses.
Специальные докладчики ранее уже направляли обращение в отношении Гао Чжишэна. 2 декабря 2005 года Управление юстиции Пекина вынесло решение о приостановлении деятельности его адвокатской конторы "Шэнчжи" с 30 ноября 2005 года по 29 ноября 2006 года.
Gao Zhisheng had been the subject of a previous communication by Special Rapporteurs. On 2 December 2005, his law firm, the Shenghzhi Law Firm, was ordered by the Beijing Justice Bureau, to cease operations from 30 November 2005 to 29 November 2006.
- У вас, наверное, в конторе мало друзей?
I'm guessing you don't have a lot of pals down at the bureau.
Судя по записям, телеграмма была послана из конторы в городе.
According to their ledger, the telegram was sent from a bureau in the city.
sustantivo
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test