Traducción para "кляча" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
У клячи нет шансов на победу.
The nag will fall.
Я вернусь к моей кляче.
I'm gonna tend to my nag.
Весь год эта кляча приходила последней.
That nag ran last all season.
Где ты, упрямая кляча?
Where are you, you willful nag?
Кто этот негр на кляче?
Who this nigger up on that nag?
— Вперёд, блядская кляча.
- go, you fucking nag.
Вот... возьми эту клячу.
Here...take that nag.
Альберт, иди сюда, старая кляча.
Albert. You old nag.
Со своей паршивой клячей...
On his bloody nag.
Клячи ленивые!
Lazy nags!
Кляча протягивает морду, тяжело вздыхает и умирает.
The nag stretches out her muzzle, heaves a deep sigh, and dies.
А Миколка намахивается в другой раз, и другой удар со всего размаху ложится на спину несчастной клячи.
Mikolka takes another swing, and another blow lands full on the miserable nag's back.
— Боюсь, — продолжала она, — что кляча, извините, кентавр, ничего в гадании на картах не смыслит.
“I am afraid,” she went on, “that the nag—I’m sorry, the centaur—knows nothing of cartomancy.
— Очень хорошо, — с глубокой обидой объявила профессор Трелони. — Если вы не желаете изгнать отсюда этого узурпатора, эту клячу, значит, так тому и быть… Возможно, мне удастся найти школу, где лучше оценят мои дарования…
“Very well,” said Professor Trelawney, in a deeply wounded voice. “If you will not banish the usurping nag, so be it… Perhaps I shall find a school where my talents are better appreciated…”
sustantivo
Пусть кляча лягается, если у нее зашиблены задние ноги. Наши кости в порядке.
Let the gall-ed jade wince, our withers are unwrung.
Из рук моих хлеб ела эта кляча,;
That jade hath eat bread from my royal hand;
Все остальные лошади перед ним — клячи.
All other jades you may call beasts.
sustantivo
Изредка тянулся Ванька на тощей кляче своей, высматривая запоздалого седока.
from time to time a sledge, drawn by a sorry-looking hack, passed by, on the look-out for a belated passenger.
Я знал, что он был большой, фиолетовой клячей.
I knew he was a big, purple hack.
" Саймон Робертс - бездарная кляча."
"Simon Roberts is an untalented hack."
Эта кляча никогда не доберётся до кладбища.
This hack will never make it to the graveyard.
Ой, Стефани Данн просто кляча
Ah, Stephanie Dunn is a hack.
- Серьезно, что за кляча в Министерстве Юстиции одобрила ежегодный сбор всей семьи?
- Seriously, what hack at the d.O.J. Approved an annual family reunion?
sustantivo
Старая кляча.
You tramp crock
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test