Traducción para "заступник" a ingles
Ejemplos de traducción
sustantivo
51. Большинство традиционных ежегодных поездок сотен паломников и перемещенных лиц из числа косовских сербов в церкви и на кладбища в православный День поминовения усопших и ежегодно проводимые дни святых заступников надежно охранялись косовской полицией и были проведены без каких-либо серьезных инцидентов.
51. The majority of the traditional annual visits of hundreds of Kosovo Serb pilgrims and displaced persons to churches and cemeteries for Orthodox All Souls' Day and annual patron saint days were well secured by the Kosovo police and conducted without significant incidents.
254. Другими важными событиями являются празднования в честь святых - заступников Республики: Св. Марино (3 сентября) и Св. Агаты (5 февраля).
254. Other important events are the celebrations in honour of the Republic's Patron Saints: San Marino (on 3 September) and Saint Agatha (on 5 February).
Православным разрешается отсутствовать с гарантированной оплатой в следующие дни: Сочельник, Рождество Христово (два дня), Великая Страстная Пятница, Пасха (второй день) и День Святого Заступника.
Members of the Orthodox confession are allowed paid absence on the following days: the day before Christmas Day, Christmas Day (two days), Good Friday, Easter Day (the second day), and Patron Saint Day.
Наш святой заступник.
He's our patron saint.
Ты знаешь, почему Святой Иуда заступник в безнадёжных делах?
Do you know why St. Jude is the patron saint of lost causes?
Святой заступник всех кто ищет вещи упавшие за спинку дивана.
The patron saint of finding things down the back of the sofa.
Калеб Дюма... был отправлен в ссылку за моря, в покаянную религиозную секту, основанную святым заступником его семьи.
Caleb Dumas went into exile overseas, to a penitential religious sect founded by his family's patron saint.
Я - их святой заступник.
I am their patron saint.
Потому что наш заступник предвещал чудесный день.
Because our patron saint spoke of a glorious day to come.
Святой заступник путешественников.
Patron saint of travelers.
Святой заступник угнетенных советует мне успокоиться.
Did the patron saint of uptight just tell me to calm down?
Он святой заступник всех моряков.
He is a patron saint of sailors.
sustantivo
Во имя Иисуса Христа, дай мне сил, заступник...
In the name of Jesus Christ, strengthen me, the intercessor...
– Вашими героями? – Да, они и есть святые. Мои герои: друзья, заступники.
- Yes, that's what the saints are... my heroes, friends, intercessors.
sustantivo
Общей чертой всех трех тематических исследований было то, что жертвы, как правило, входили в одну и ту же категорию незаконно перемещаемых лиц, т.е. все они были малоимущими представительницами этнических меньшинств и уроженками регионов, в которых происходят быстрые социально-экономические изменения, всех их доставили за границу, где у них было мало сильных заступников, и все они выполняли работу, делающую когото очень богатым.
Common to all three case studies was that the victims tended to come from what he called the same trafficking nexus, that is, they were poor, ethnic-minority women from regions undergoing rapid socio-economic change, brought to a foreign land where they had few powerful advocates and whose labour was making someone very wealthy.
Он будет трибуном и заступником, добивающимся целей предупреждения, защиты и реабилитации.
He will be a public advocate and a voice for prevention, protection and rehabilitation.
Его задача заключается в том, чтобы быть трибуном и заступником, добивающимся целей предупреждения, защиты и реабилитации.
His role is to be a public advocate and a voice for prevention, protection and rehabilitation.
Мальта, если учесть малочисленность ее населения, приняла довольно большое число беженцев, которые имеют заступника в лице одного из священнослужителей, проводящего активнейшую кампанию в защиту их прав.
Malta had taken in a large number of refugees, given its small population, and they had one advocate in particular, a priest, who campaigned most actively for their rights.
В этом контексте отмечалась меняющаяся роль правительств (от заступника промышленности до регламентирующего органа в цепочке получения добавленной стоимости), возросший авторитет и организованность сообщества неправительственных организаций и большой разрыв в масштабах влияния на рынок в частном секторе (например, между крупными многонациональными компаниями и национальными фирмами).
The changing role of governments (i.e. from advocate of industry to regulator of value chains), the increasing strength and organization of the NGO community, and the large gap in market power within the private sector (i.e. between large multinationals and national firms) were noted in this context.
Разделять радости и горе, быть твоим защитником, и заступником...
To share in blessings and burdens, to be your advocate, your champion...
sustantivo
ГОСПОДЬ, ОТЕЦ НАШ И ЗАСТУПНИК. БЛАГОДАРИМ ТЕБЯ ЗА ЛЮБОВЬ ТВОЮ.
God our Father, Lord, and Savior, thank You for Your love and favor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test