Traducción para "жужжать" a ingles
Ejemplos de traducción
verbo
Ну, наконец-то, перестало жужжать.
Finally no buzz.
Что-то их заставило жужжать. .
Something's got them buzzing.
Издаёт жужжащий звук.
It's making a buzzing sound.
Я - жужжащая пчелка.
I am a buzzing bee.
- Они ведь жужжали бы.
- There'd be a buzzing noise.
- Жужжащий звук?
"Buzzing sound"?
-Что это за жужжащий звук?
-What's that buzzing sound?
Вечно жужжал вокруг неё.
He was always buzzing around her.
Пчёлы, не жужжать!
Bees, do not buzz!
Этот жужжащий шум.
That buzzing noise.
Только жужжала и билась какая-то большая муха, ударяясь с налета об стекло.
Only a big fly buzzed and struggled, striking with a swoop against the window.
Обильно опрысканные шторы свисали вяло и влажно, и в них ничего уже не жужжало.
The curtains were no longer buzzing; they hung limp and damp from the intensive spraying.
Гермиона взяла банку из рук Рона и улыбнулась жуку, который сердито жужжал, тычась головой в стекло.
Hermione took the glass jar back from Ron and smiled at the beetle, which buzzed angrily against the glass.
Шуршали и шелестели жухлые прошлогодние листья; полуоткрытые почки изъедены были червями. Жужжали и жалили мухи – рыжие, серые и черные с красными пятнышками, точно орки;
The sullen shrivelled leaves of a past year hung on them, grating and rattling in the sad airs, but their maggot-ridden buds were only just opening. Flies, dun or grey, or black, marked like orcs with a red eye-shaped blotch, buzzed and stung;
verbo
Мой народ боготворит каждую пядь своей земли, каждую веточку хвои, каждую песчаную отмель, каждое облачко в лесной чаще, каждую поляну, каждое жужжащее насекомое.
My people venerate each corner of this land, each shining pine needle, each sandy beach, each wreath of mist in the dark woods, each glade, each humming insect; in the thought and practice of my people, all these things are sacred.
Скорее жужжащий шум.
There was sort of a humming noise.
Слово "dore" обозначало жужжащее насекомое в древнеанглийском.
A dore means a humming insect in old English.
Кроме одной вещи: жужжащего шума.
Except for one thing, that humming noise.
Милая, этот звук, жужжащий шум, он звучал как самолёт этим утром?
Honey, this sound, this humming noise, did it sound like the plane this morning?
(жужжащий звук лучевых мечей)
(lightsaber hum sounds)
Его слова лились, как мед, жужжали, как рой шаловливых пчел.
He pours words in my ear like honey, Humming like a swarm of playful bees.
Хватит жужжать, ты не счастлива!
Stop humming! You're not happy!
/жужжащая птица/
Birds don't hum.
Она жужжала песенку на заднем сидении, и...
She was humming a little song in the backseat of the car, and...
Неподалеку стоял наготове и тихо жужжал, словно большое сонное насекомое, орнитоптер без опознавательных знаков.
An unmarked ornithopter squatted nearby, humming softly on standby like a somnolent insect.
Его попеременно омывали то запахи ароматных трав, то свежий ветерок. Где-то за занавесью жужжал жучок. Веки смыкались…
The heavily perfumed fumes washed over him, and the breeze from the window played across his face. He could hear an insect humming gently somewhere behind the curtain. His eyelids began to droop…
verbo
(ЖУЖЖАЩИЙ ЗВУК ОТ КАССЕТЫ)
(TAPE WHIRRING)
Нам нужен ваш жужжащий ключик!
We need the whirring key thing of yours.
Феникса нет, как нет и жужжащих серебряных штуковин.
No Fawkes the phoenix—no whirring silver contraptions.
Хрупкие серебряные приборы снова очутились на столиках с тонкими ножками, они деловито жужжали и попыхивали.
The delicate silver instruments stood once more on the spindle-legged tables, puffing and whirring serenely.
Множество таинственных серебряных приборов стояло на тонконогих столиках — они жужжали, выпуская небольшие клубы дыма.
A number of curious silver instruments stood on spindle legged tables, whirring and emitting little puffs of smoke.
непонятные серебряные приборы не жужжали и не пыхали дымом, как обычно, а стояли неподвижно и безмолвно;
the strange silver instruments standing on tables were silent and still rather than whirring and emitting puffs of smoke as they usually did;
На деле же все выглядело почти таким, как несколько часов назад, когда они с Дамблдором уходили отсюда: на тонконогих столиках жужжали и попыхивали серебряные приборы, в стеклянном ящике поблескивал под светом луны меч Гриффиндора, и Распределяющая шляпа лежала на полке за письменным столом.
In fact, it looked almost exactly as it had done when he and Dumbledore had left it mere hours previously: the silver instruments whirring and puffing on their spindle legged tables, Gryffindor’s sword in its glass case gleaming in the moonlight, the Sorting Hat on a shelf behind the desk, the Fawkes’s perch stood empty, he was still crying his lament to the grounds.
verbo
Чтоб вечером жужжала в них пчела.
The murmurous haunt of flies on summer eves
verbo
Porsche, был впереди на Бруклинском мосту. и жужжал в направлении Манхеттена.
Up ahead, the Porsche was on Brooklyn Bridge zooming towards Manhattan.
он кружил вокруг и жужжал, засасывая эскимосов. Ох.
He just zoomed about the place, sucking up lnuits.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test