Ejemplos de traducción
Другими словами, если он применял сексуальное насилие к ребенку до 13 лет, он все еще может быть осужден, даже если есть соглашение с семьей.
In other words, if he sexually abused a child less than 13 years old, he could still be sentenced even if there exists settlement.
Послушай, Доктор, даже если не смотреть на радиацию, даже если есть эти похищенные дети, то что делать с пришельцами?
Look, Doctor, even if you are right about the radiation level, even if there are abducted children, you're talking about aliens.
Даже если есть только Горстка республиканцев С песком и Плевать, чтобы устроить бой, Мы можем контролировать разговор.
Even if there's only a handful of Republicans with the grit and spit to put up a fight, we can control the conversation.
Даже если есть 99% вероятность того, что всё очень плохо, гораздо сильнее семья расположена к тому, чтобы услышать 1% надежды .
Even if there's a 99% probability that they're utterly, hopelessly screwed, folks are much more inclined to hear that 1% chance that things are gonna be okay.
И слишком рано, чтобы слышать сердцебиение, даже если есть, что слышать.
It's too soon to hear a heartbeat either, - even if there's one there to be heard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test