Traducción para "быть очевидным" a ingles
Быть очевидным
verbo
Быть очевидным
frase
Ejemplos de traducción
Противоречие очевидно.
The contradiction is obvious.
Результаты очевидны.
The result is obvious.
Последствия этого очевидны.
The consequences of this are obvious.
Так же очевидно, что:
It is equally obvious that:
Последствия всего этого очевидны.
The implications are obvious.
Причины этого очевидны.
The reasons for this are obvious.
Это вполне очевидно.
That is obvious.
- Это должно быть очевидно для наблюдателя.
- That should be obvious to a watcher.
Бога ради, пароль должен быть очевидным.
For goodness' sake, the password should be obvious.
Ну, это должно быть очевидным.
ELLIOT: Well, that should be obvious.
Должно ведь быть очевидно, отчего мы вынуждены это делать.
It should be obvious to you that we're doing it because we have to.
Но, должно быть очевидно, моя жена сегодня не здесь.
It is. But it must be obvious my wife is not here today.
Это должно быть очевидно.
That much should be obvious.
Думаю, теперь это должно быть очевидно, майор.
I should think that would be obvious to you by now, Major.
Это должно быть очевидным даже тебе, Дамар, я не "истинная дочь Кардассии"!
It should be obvious, even to you, that I am not "a true daughter of Cardassia"!
- Закон не защищает жертв изнасилований – вам это должно быть очевидно.
The law is plainly failing rape victims. That must be obvious to you.
Решение казалось очевидным.
The solution appeared obvious to him.
И очевидно, что Харконнены убили ее.
And it's obvious the Harkonnens killed her.
При этом, для него существует совершенно очевидное объяснение…
And there’s a perfectly obvious explanation for this—”
– А разве это не очевидно? – пожал плечами Пауль.
"Isn't it obvious?" Paul asked.
Очевидно, Мармеладов был здесь давно известен.
It was obvious that Marmeladov had long been a familiar there.
Однако топология математикам очевидной отнюдь не казалась.
Topology was not at all obvious to the mathematicians.
Крюк был небольшой, но очевидный и совершенно ненужный.
The detour was not a long one, but it was obvious and totally unnecessary.
Достаточно очевидно, что может потерять рядовой солдат.
What a common soldier may lose is obvious enough.
— Это же очевидно, Гарри, — сказал Рон. — Он трансгрессировал.
“Well, it’s obvious, isn’t it, Harry?” said Ron.
— Итак, после очевидного, намеренного и потому нечестного и отвратительного нарушения…
“So—after that obvious and disgusting bit of cheating—”
Их результаты очевидны.
The results are evident.
Очевидно, некоторые этого не делают.
Evidently, some do not.
Причины очевидны.
The reasons are self-evident.
Опасности для здоровья очевидны.
The risks to health are evident.
Однако это не всегда очевидно.
Yet this is not always evident.
10. Последствия этого очевидны.
10. The consequences are evident.
Вызовы очевидны.
The challenges are evident.
Его направленность очевидна.
Its purport is self-evident.
Успехи Конвенции очевидны.
The successes of the Convention are evident.
Между тем часть этого излишка, очевидно, составляет заработная плата.
But wages evidently make a part of it.
Имя князя, очевидно, произвело на нее сильнейшее впечатление.
The prince's name evidently was a great surprise to her.
Последняя часть прибыли, очевидно, не может облагаться непосредственно.
This latter part of profit is evidently a subject not taxable directly.
Очевидно, он не ожидал, что попадет сразу на семейное собрание.
Evidently he had not expected to run into most of his family.
С самого ее прихода было очевидно, что встреча ее нисколько не радовала.
When she did come, it was very evident that she had no pleasure in it;
Этот договор, очевидно, выгоден Португалии и невыгоден Великобритании.
So far this treaty, therefore, is evidently advantageous to Portugal, and disadvantageous to Great Britain.
— Из этих слов очевидно, — добавила Джейн, — что он не приедет обратно этой зимой.
“It is evident by this,” added Jane, “that he comes back no more this winter.”
verbo
Очевидно, что в ряде стран такой знак уже имеется.
It appeared that several countries have already had such a sign.
Вместе с тем очевидно, что этот подрядчик в действительности не исключался из перечня.
It appears, however, that the vendor was never actually removed from the roster.
Это должно стать очевидным из комментариев.
This must appear from the memo.
Хотя… Хават еще говорил, что в такой очевидности таится смертельная угроза, ибо герцог Лето слишком популярен в Ландсрааде Великих Правящих Домов.
Yet, Hawat had said, this appearance contained the deadliest peril, for the Duke Leto was popular among the Great Houses of the Landsraad.
Заметив нас, матросы, сторожившие шлюпки, засуетились. «Лиллибуллеро» смолкло. Мы видели, как они спорят друг с другом, очевидно решая, как поступить.
The two who were left guarding their boats seemed in a bustle at our appearance; «Lillibullero» stopped off, and I could see the pair discussing what they ought to do.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test