Traducción para "были обычным" a ingles
Были обычным
Ejemplos de traducción
В зависимости от правовой системы арбитражные суды составляют часть обычных судов и в этом качестве связаны статьей 14, либо они не составляют их часть и в таком случае статья 14 уместна лишь в том случае, если их решения могут обжаловаться в обычном суде.
Depending on the legal system considered, either the arbitration courts were ordinary courts and thus were bound by article 14, or they were not, in which case article 14 came into play only if their decisions could be the subject of an appeal before an ordinary court.
Если бы ты был обычным ты бы не стоял здесь
If you were ordinary, you wouldn't be here.
Это были обычные люди, которые просто шли по своим делам.
They were ordinary people going about their day.
Судя по всему эти люди были обычными гражданами Веги, которые искали укрытия в такие опасные времена.
By all accounts these men and women were ordinary citizens of Vega seeking asylum at a dangerous time.
Когда все началось мы были обычными крысами.
In the beginning, we were ordinary street rats.
Ты был обычным, как любой первокурсник.
You were ordinary, just like every other freshman.
В отличии от отцов моих приятелей, которые все были обычные и абсолютно неинтересные, мой был самый лучший на свете.
Unlike my friends' fathers, all of whom were ordinary and uninteresting, mine was the best in the world.
Если бы Вы были обычны, мистер Деккер, Вас бы здесь не было.
If you were ordinary, Mr. Decker, you wouldn't be here.
Это были обычные люди в необычной ситуации.
These were ordinary people in an extraordinary situation.
Мои сестры не смогли меня принять, потому что они были... обычными.
My sisters could never accept who I was because they were... ordinary.
Такие вещи были обычным делом в дни дурной славы.
Things like this were common practice in the bad old days.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test