Traducción para "будет платить" a ingles
Будет платить
  • will pay
Ejemplos de traducción
will pay
Подчеркивается значение принципов "платит загрязнитель" и "платит потребитель".
The "polluter pays" and "consumer pays" principles are endorsed.
с) Кто платит?
(c) Who Pays?
Заработная плата женщин в процентах от заработной платы мужчин, 1996 и 2001 - 2004 годы
Women's pay as percentage of men's pay, 1996 and 2001-2004
Мы обязаны платить за мир, и не надо нас заставлять платить за него.
We must pay for peace, and not be made to pay for peace.
более последовательное применение принципа "платит загрязнитель" и принципа "платит пользователь";
More consistent application of the polluter-pays principle and the user-pays principle;
Речь идет не о том, платить сейчас или платить позже -- либо мы платим сейчас, либо будем платить всегда.
It is not a question of paying now or paying later; either we pay now or we will pay forever.
е) применение принципов "потребитель платит" и "загрязнитель платит";
(e) Application of user-pays and polluter-pays principles;
не платят взносы
not paying
Заработная плата состоит из основной части, части платы за производительность труда и дополнительных выплат.
Wages are composed of basic pay, part of pay for productivity and supplements.
Черт, и кто за это будет платить?
Gosh, so who will pay now?
С которого вы будете платить королю...
From which you will pay the King...
- С которого вы будете платить...
- From which you will pay...
И кровь будет платить за кровь.
And blood will pay for blood.
Точно, испектор Рок будет платить тебе наликом...
That's right, Inspector Rock will pay you in cash...
Кто будет платить служанке?
Who will pay for the servant?
Твои долги будет платить, раз ты упираешься.
Your debts will pay once you were resisting.
Пока вы не будете платить...
And while you won't pay us... I WILL PAY!
Да, кто будет платить пошлину за тебя?
Yes, who will pay the fee for you?
— Платить будете сейчас?
“You’ll be paying now, then?”
– Вы платить здесь намерены?
Shall you pay here?
платить меньший процент.
that is, to pay less interest.
— Мы же им платим! — возмутился Фред.
“We’re paying them!”
Чем больше он принужден платить в виде налога, тем меньше он в состоянии платить в виде ренты.
The more he is obliged to pay in the way of tax the less he can afford to pay in the way of rent.
— За детей медью платят.
They pay small change for children.
Здесь правилом является: взвешивай и плати.
The rule is, Weigh and pay.
Она оплачивает только заработную плату производительного труда.
It pays the wages of productive labour only.
Дома ненаселенные не должны платить никакого налога.
Houses not inhabited ought to pay no tax.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test