Ejemplos de traducción
adverbio
«Давать себе волю» можно только после того, как ты научишься аккуратно водить машину.
Only after you know how to do it carefully can you begin to loosen up.
Аккуратно запечатав пергамент, он выбрался через портретную дверь и пошел к совятнику.
Sealing the parchment carefully, he climbed through the portrait hole and headed off for the Owlery.
Когда записался последний — Захария, Гермиона забрала пергамент и аккуратно засунула его в сумку.
When the last person—Zacharias—had signed, Hermione took the parchment back and slipped it carefully into her bag.
Спустя четверть часа Гермиона вернулась; у нее под мантией было спрятано аккуратно сложенное серебристое одеяние.
Hermione returned a quarter of an hour later with the silvery cloak folded carefully under her robes.
Иные были в футлярах, другие просто обернуты в газетную бумагу, но аккуратно и бережно, в двойные листы, и кругом обвязаны тесемками.
Some were in cases, others simply wrapped in newspaper, but neatly and carefully, in double sheets, and tied with cloth bands.
— Пора, наверно, одеться, — сказала наконец Гермиона. Все достали школьную форму. Гермиона с Роном аккуратно прикололи к груди значки старост.
said Hermione at last, and all of them opened their trunks with difficulty and pulled on their school robes. She and Ron pinned their prefect badges carefully to their chests.
— Со снитчем мы пока практиковаться не будем. — Вуд аккуратно положил золотой мячик обратно в футляр. — Уже слишком темно, мы можем его потерять.
“We won’t practice with the Snitch yet,” said Wood, carefully shutting it back inside the crate, “it’s too dark, we might lose it.
Гарри поколебался, потом размотал шарф и, не обращая внимания на судорожный вздох Рона, аккуратно обернул шарфом ожерелье и поднял с земли.
Harry hesitated for a moment, then pulled his scarf from around his face and, ignoring Ron’s gasp, carefully covered the necklace in it and picked it up.
Аккуратно переступив через загородку, отделявшую секцию от остальной части библиотеки, Гарри поднял лампу повыше, чтобы разглядеть названия стоявших на полках книг.
Stepping carefully over the rope that separated these books from the rest of the library, he held up his lamp to read the titles.
Чуть погодя Гарри увидел, как Джордж, аккуратно обмотав руку тканью, украдкой берет табакерку из мешка и кладет в тот же карман, где лежали докси.
Harry saw George wrap his own hand carefully in a cloth moments later and sneak the box into his already Doxy-filled pocket.
adverbio
с плодоножками; плодоножка должна быть аккуратно срезана, а чашечка цветка - неповрежденной
- with peduncles attached; the peduncle must be neatly cut and the calyx be intact
- с аккуратно отрезанным стеблем максимальной длиной 3 см,
with the stalk neatly cut and of a maximum length of 3 cm.
Они должны аккуратно прилаживаться одно к другому параллельно на всем протяжении переговоров.
They have to be fine-tuned neatly to each other in parallel throughout the negotiations.
В случае подрезки листьев это должно быть сделано аккуратно.
When the leaves are cut, they must be neatly cut.
Стандарт: − С плодоножкой; плодоножка должна быть аккуратно срезана, а чашечка цветка − неповрежденной.
Standard: - with peduncles attached; the peduncle must be neatly cut and the calyx be intact.
Веселый, он собирал вместе с Роном и Гермионой подушки и аккуратно складывал.
Feeling cheerful, he collected up the cushions with Ron and Hermione and stacked them neatly away.
И каждый вечер все оказывается с большой аккуратностью разложенным по местам — даром, что общежитие-то мужское.
Each night, everything was set out very neatly even though it was a men’s dormitory.
Откинув одеяло, Гарри увидел под ним аккуратно сложенную мантию-невидимку.
When Harry pulled back his sheets, he found his Invisibility Cloak folded neatly underneath them.
Сунув голову в зияющую дыру, он взял большую щепоть пороху и бросил ее на поленья, аккуратно уложенные внизу.
Sticking his head into the fireplace, he took a large pinch of powder and dropped it on to the logs stacked neatly beneath him.
Табличка выглядела эффектно, надпись на ней была очень аккуратно выведена от руки — такую мог повесить на дверь своей спальни Перси Уизли.
It was a pompous little sign, neatly lettered by hand the sort of thing that Percy Weasley might have stuck on his bedroom door.
— Пожалуй, оставлю подарок здесь. — Гермиона аккуратно положила сверток в углубление постели и прикрыла дверь. — Найдет его позже, ничего страшного.
“I think I’ll just leave his present here,” said Hermione, laying the package neatly in the middle of the depression in the rags and blankets and closing the door quietly. “He’ll find it later, that’ll be fine.”
Пивз разбивал фонари и тушил свечи, жонглировал горящими факелами над головой у перепуганных учеников, заставлял аккуратно сложенные стопки пергамента обрушиваться в огонь или за окно;
Peeves smashed lanterns and snuffed out candles, juggled burning torches over the heads of screaming students, caused neatly stacked piles of parchment to topple into fires or out of windows;
— Откуда ты знаешь? — Посмотри на чемодан. — Она показала на полку над головой мужчины. Маленький потрепанный чемодан был перевязан веревкой, аккуратно связанной из множества маленьких веревочек.
“How d’you know that?” “It’s on his case,” she replied, pointing at the luggage rack over the man’s head, where there was a small, battered case held together with a large quantity of neatly knotted string.
adverbio
Плоды высшего сорта в упаковке не должны касаться друг друга и должны быть аккуратно уложены в один слой.
In "Extra" Class the fruit must be presented separately from one another, and be regularly arranged on one layer.
7. В период колониального господства для коренного населения был введен специальный налог, который оно аккуратно выплачивало, однако из этих средств не выделялось никаких ресурсов на цели улучшения здоровья коренного населения.
7. No part of the indigenous tribute, imposed since colonial times and regularly paid by the autochthonous population, was allocated for restoring the health of our indigenous peoples.
Почему электричество, дай Бог памяти, тухло в течение 20-ти лет 2 раза в теперешнее время аккуратно гаснет 2 раза в день?
Why does the electricity, which if I remember right only failed twice in the past twenty years now go out regularly twice a day?
Устроилась она чрез Соню, которая аккуратно каждый месяц писала в Петербург на имя Разумихина и аккуратно каждый месяц получала из Петербурга ответ.
It was arranged through Sonya, who wrote regularly every month to the name of Razumikhin in Petersburg, and from Petersburg regularly received an answer every month.
adverbio
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test