Traducción para "were by definition" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
In Ukraine, lawyers were, by definition, members of the law association.
В Украине адвокаты, по определению, являются членами ассоциации юристов.
Ethnic Chinese people were, by definition, excluded from citizenship.
Таким образом, этнические китайцы, по определению, не могут получить корейского гражданства.
Countermeasures aimed at the attainment of any other goal were by definition unlawful.
Контрмеры, направленные на достижение какой-либо другой цели, по определению, являются незаконными.
As for the Atlantic coast and its fish stocks, fish were by definition a renewable resource.
Что касается атлантического побережья и его рыбных запасов, то рыба, по определению, относится к возобновляемым ресурсам.
The victims themselves were by definition almost always disadvantaged and would require assistance to come to the Conference.
Жертвы уже по своему определению почти всегда находятся в неблагоприятном положении, и им потребуется помощь, чтобы прибыть на Конференцию.
38. Developing countries were, by definition, countries with a low level of national capacities across a broad spectrum.
38. Развивающиеся страны по определению располагают ограниченными национальными возможностями в самых разных областях.
Did they imply that all laws on pre—trial detention were by definition constitutional, whatever their contents?
Следует ли, в частности, делать вывод о том, что любой закон, касающийся предварительного содержания под стражей, является по определению конституционным, независимо от его содержания?
Likewise, the establishment of subregional committees was being considered, even though human rights were, by definition, universal.
Наряду с этим предусматривается создать субрегиональные комитеты, в то время как права человека по своему определению имеют универсальный характер.
In the opinion of the United States of America, contributions on the basis of an indicative scale were by definition voluntary, including as to amount.
По мнению Соединенных Штатов Америки, взносы, производимые на основе ориентировочной шкалы, по своему определению являются добровольными, включая их суммы.
84. Her delegation's main priorities were the definition of the crime of aggression and the independence of the International Criminal Court.
84. Основными приоритетными задачами кубинской делегации являются определение понятия преступления агрессии и обеспечение независимости Международного уголовного суда.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test