Traducción para "were and admitted" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Affidavits to this effect were submitted to the Federal Court, but were not admitted as evidence on technical grounds.
Письменные показания под присягой по этому поводу были представлены в Федеральный суд, однако они не были приняты в качестве доказательства по техническим причинамt.
The Czech Republic and Slovakia were both admitted to membership in the United Nations on 19 January 1993.
И Чешская Республика, и Словакия были приняты в члены Организации Объединенных Наций 19 января 1993 года.
It is further concerned about well-documented information that a large number of Baha'i students were not admitted to university on the grounds of their religious affiliation.
Помимо этого, он обеспокоен документально подтвержденной информацией о том, что значительное число учащихся из числа бахаитов не были приняты в университет на основании их религиозной принадлежности.
It stated that 90 percent of the students of southern origin who sat for their school certificate in 2010 were not admitted to universities in the national intake.
Было сообщено, что 90% учащихся южного происхождения, получившие свои школьные аттестаты в 2010 году, не были приняты в университеты в рамках общенационального набора.
An application for admission to this successor body, the Conference on Disarmament, was submitted in 1982 and we were finally admitted in 1999 after a 17-year wait.
Заявление же о приеме в этот орган-преемник - Конференцию по разоружению - было подано в 1982 году, и вот в 1999 году, после 17летнего ожидания, мы наконец были приняты.
I also wish to welcome the Swiss Confederation and the Democratic Republic of Timor-Leste, which were recently admitted to membership of the United Nations.
Мне также хотелось бы поприветствовать Швейцарскую Конфедерацию и Демократическую Республику Тимор-Лешти, которые недавно были приняты в члены Организации Объединенных Наций.
The State party should provide the Committee with information on the number of confessions made under compulsion, torture or threat, or after prolonged arrest or detention, that were not admitted into evidence.
Государству-участнику следует предоставить Комитету информацию о числе признательных показаний, которые были сделаны под принуждением, пыткой или угрозами либо после продолжительного ареста или задержания и которые не были приняты к рассмотрению в качестве доказательств.
36. There is no statistics available on the number of cases where the confessions were not admitted as evidence on the ground that they were made upon coercion, torture or intimidation, or after prolonged arrest or detention.
36. Статистических данных о количестве случаев, когда признательные показания не были приняты к рассмотрению в качестве доказательств на том основании, что они были сделаны под принуждением, пыткой или угрозами, либо после ареста или продолжительного задержания, нет.
First of all, we take this opportunity to extend our congratulations to the 23 States which were successfully admitted as members of the CD effective last Monday, 17 June 1996.
Прежде всего мы, пользуясь возможностью, поздравляем 23 государства, которые были успешно приняты в члены КР, начиная с прошлого понедельника, 17 июня 1996 года.
The legal successors to the Czech and Slovak Federal Republic are two sovereign States: the Czech Republic and Slovakia. The Czech Republic and Slovakia were both admitted to membership in the United Nations on 19 January 1993.
Правопреемниками Чехословацкой Федеративной Республики являются два суверенных государства: Чешская Республика и Словакия. 19 января 1993 года Чешская Республика и Словакия были приняты в члены Организации Объединенных Наций.
Eight new observer organizations were provisionally admitted.
В предварительном порядке были допущены восемь новых организаций-наблюдателей.
However, as a result of fraud and falsification of votes, the party's representatives were not admitted to the Parliament.
Однако вследствие подтасовок и фальсификации подсчета голосов представители партии в парламент допущены не были.
On 25 December 2007, 1,600 former CNT combatants were reportedly admitted to the Moussoro Military Training Centre in Chad.
По сообщениям, 25 декабря 2007 года 1600 бывших комбатантов ЧНС были допущены в Центр военной подготовки в Муссоро в Чаде.
Twelve new observer organizations were provisionally admitted to the twentieth sessions of the subsidiary bodies, and 43 side-events and 13 exhibits were featured at the sessions.
33. На временной основе к участию в работе двадцатых сессий вспомогательных органов были допущены 12 новых организаций-наблюдателей.
The Committee is also concerned about reports that children whose mothers are married to nonLibyan nationals were not admitted to school in September 2007 (arts. 24 and 26).
Комитет также выражает озабоченность по поводу сообщений о том, что дети, матери которых состоят в законном браке с неливийскими гражданами, не были допущены в школы в сентябре 2007 года (статьи 24 и 26).
(d) Informing the Committee of the number of confessions made under compulsion, torture or threat, or after prolonged arrest or detention, that were not admitted into evidence based on article 319(1) of the Code of Criminal Procedure.
d) представления Комитету данных о количестве случаев, когда признательные показания, данные под принуждением, пытками или с применением угроз, либо после продолжительного ареста или содержания под стражей, не были допущены к рассмотрению в качестве доказательств, в соответствии со статьей 319 (1) Уголовно-процессуального кодекса.
It also contributed to effective participation of observer organizations in the sessions: 105 side events and 60 exhibits were featured at the three sessions; and 50 new observer organizations (two intergovernmental and 48 non-governmental) were provisionally admitted.
Она также способствовала эффективному участию в сессиях организаций- наблюдателей: в ходе трех сессий было организовано 105 параллельных мероприятий и 60 экспозиций, при этом на временной основе к участию в работе были допущены 50 новых организаций-наблюдателей (две межправительственные и 48 неправительственных).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test