Traducción para "washroom" a ruso
Ejemplos de traducción
sustantivo
Most work is carried out to improve kitchens, bathrooms, conventional washrooms, and community facilities, including small-sized sewage disposal facilities.
Основное внимание уделяется ремонту кухонь, ванных комнат, уборных и объектов общественного пользования, включая небольшие канализационные сети.
In one building, "121 inmates of three cells ... had no access to the washroom" and inmates from another cell reported that "they were never let out of the cell and had to wash and relieve themselves in buckets".
В одном корпусе "121 заключенная трех камер... не имели доступа к умывальной с уборной", а заключенные из другой камеры сообщили, что "их никогда не выпускали из камеры и им приходилось пользоваться ведрами для умывания и отправления естественных потребностей"17.
The "Focusing on resources for effective school health" programme, in conjunction with UNICEF, has: (a) installed 172 water tanks, 190 latrines and 45 washrooms; (b) trained 721 teachers in skills-based health education, focusing on how to deal with girls' issues, and equipped teachers with basic counselling skills; and (c) developed a partnership with the World Food Programme to collaborate with rehabilitating schools.
Совместная с ЮНИСЕФ Программа "Ресурсы для эффективного обеспечения здоровья школьников" включает: а) установку 172 резервуаров для воды, 190 уборных и 45 умывальных; b) подготовку 721 учителя в области санитарного просвещения с особым вниманием к потребностям девочек и выработке у таких учителей базовых навыков консультирования; c) установление партнерства с Всемирной продовольственной программой для сотрудничества с исправительными учебными заведениями.
I assume you're responsible for the washroom stall.
Предполагаю, кабинка в уборной - тоже твоих рук дело?
sustantivo
In the toilets and washrooms adapted for disabled persons a suitable device for calling a person for help should be provided.
В туалетах и туалетных комнатах, приспособленных для инвалидов, должны иметься соответствующие устройства для вызова помощи.
At least one toilet and one washroom should be accessible to disabled persons and adapted to their specific needs.
Для инвалидов должны быть предусмотрены по крайней мере один туалет и одна туалетная комната, которые должны быть специально приспособлены для их нужд.
In the toilets and washrooms adapted for persons with reduced mobility a suitable device for calling a person for help should be provided.
В туалетах и туалетных комнатах, приспособленных для лиц с ограниченной подвижностью, должны иметься соответствующие устройства для вызова помощи.
At least one toilet and one washroom should be accessible to persons with reduced mobility and adapted to their specific needs.
а) Для лиц с ограниченной мобильностью должны быть предусмотрены по крайней мере один туалет и одна туалетная комната, которые должны быть специально приспособлены для их нужд.
:: In Honduras, a $33,245 Rotary grant is helping to furnish classrooms and washrooms at a vocational and literacy training school.
В Гондурасе с помощью субсидии "Ротари" на сумму 33 245 долл. США осуществляется отделка классов и туалетов в школе профессиональной подготовки и обучения грамоте.
A total of 3,848 toilets, 546 washrooms, 371 shower rooms and 174 heating units were repaired; 33,300 metres of pipes were replaced.
Всего было отремонтировано 3 848 туалетов, 546 умывальных комнат, 371 душ и 174 отопительных агрегата; было заменено 33 300 метров труб.
- Accelerate the pace of construction to eliminate the use of temporary facilities and put children into functional classrooms to ensure educational continuity; and build separate washroom facilities for boys and girls;
- Ускорение темпов строительства, с тем чтобы прекратить использование временных помещений и перевести детей в хорошо оснащенные классные комнаты в интересах обеспечения непрерывности образования; строительство отдельных туалетов для мальчиков и девочек
313. The outside and inside of the Juquila prison buildings in which inmates' are housed, including washrooms, work areas and cells, and the administration building have been painted.
313. В Центре содержания под стражей в Хукиле, штат Оахака, покрашены фасады зданий, где содержатся заключенные, а также внутренние помещения, включая туалеты, рабочие зоны и спальные помещения, а также кабинет администрации.
Preventative measures such as lighting the passageways to toilets and washrooms, building male and female toilet blocks in separate areas (so that women and girls do not risk going to the forest for privacy), building separate wash areas for women, and changing the layout of the camps would make life more secure for the female population.
Превентивные меры, такие, как освещение проходов к туалетам и умывальням, устройство отдельных туалетов для мужчин и женщин (с тем чтобы женщины и девочки, вынужденные уходить в лес для отправления естественных потребностей, не подвергались опасности), строительство отдельных душевых для женщин и изменение
The Workplace Family Violence Prevention Initiative has been introduced across all government, corporate, community, and law enforcement sectors in the province including signage in public/private washrooms displaying information on where to go for help.
Инициатива, касающаяся предотвращения семейного насилия на рабочем месте, была внедрена во все секторы правительства, частных компаний, общин и правоохранительных органов провинции, включая размещение в общественных/частных туалетах информации о том, куда следует обращаться за помощью.
sustantivo
Accommodation apart from health facilities and washrooms
Жилые помещения, кроме лазаретов и умывальных
However, single-pole switches within unearthed circuitry shall be permitted in accommodation-lighting circuits apart from in laundries, bathrooms and washrooms.
Однако однополюсные выключатели незаземленных цепей разрешается использовать для цепей освещения жилых помещений, кроме цепей в прачечных, ванных комнатах и умывальных.
Japan supports programmes to improve girls' access to education, including the creation of separate washroom facilities in schools and the distribution of school lunches to provide incentives for poor families to send girls to school.
Япония поддерживает программы, направленные на расширение доступа девочек к образованию, включая создание в школах отдельных умывальных комнат и предоставление завтраков в целях поощрения бедных семей к тому, чтобы они отправляли девочек в школы.
The beneficiaries are supplied with daily necessities on a regular basis and receive service in modernized facilities with study rooms, bedrooms, dining rooms, medical clinics, saloon, washrooms and bathrooms. Regular health check up is carried out on them.
Они живут в благоустроенной обстановке, оснащенной современными бытовыми условиями, включая учебный кабинет, спальню, столовую, медпункт, парикмахерскую, умывальню и баню, обеспечиваются предметами ширпотреба и получают регулярный медосмотр, а при необходимости немедленно направляются в специализированную больницу.
1. Small craft experts have expressed fears that this document is not consistent with current International Maritime Organization policy, nor is it consistent with other established standards and practice - in particular, the definition "domestic waste water" which considers grey water, i.e. waste water from galleys, messes, bathrooms (shower and washrooms) or laundries together with black water, i.e. human waste water.
1. Эксперты по малым судам выражают опасения по поводу того, что данный документ не соответствует нынешней политике Международной морской организации и противоречит другим применяемым стандартам и практике; в частности, речь идет об определении "бытовые стоки", которые включают "серые" воды, т.е. стоки, поступающие из камбузов, столовых, умывальных (душевых и умывальников) и из прачечных, а также "черные" воды, т.е. фекальные стоки.
So it's a bit like saying the washroom, which is a very American euphemism that we find silly.
Это как использовать слово умывальная, явный американский эвфемизм, который мы считаем глупым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test