Ejemplos de traducción
Without global recovery, it will be very hard, or even impossible, to improve those economic indicators.
Без глобального восстановления будет очень тяжело или попросту невозможно улучшить эти экономические показатели.
Our experience from previous work with witnesses is that confrontation with criminals was very hard for witnesses.
По нашему опыту предыдущей работы со свидетелями последние очень тяжело воспринимали встречу с лицом, обвиняемым в преступлениях.
As one facilitator stated, "It was very hard to see girls [aged 11-13] suffering from this discrimination, poverty and violence."
Один из инструкторов сказал: <<Очень тяжело узнавать о том, что девочки [11 - 13 лет] страдают от этой дискриминации, нищеты и насилия>>.
Before we came to the farm, two persons who were members of the Gama'a Al-Islamiya were working on the farm. They hated the farm work since it was very hard.
До нашего прибытия на ферме работали два члена организации "Аль-Исламия", которые ненавидели работу, поскольку она была очень тяжелой.
We have lost a man who was one of our most important pillars towards achieving peace in the Sudan after a very hard road to peace and stability.
Мы потеряли человека, который был одним из основных наших столпов в достижении мира в Судане после очень тяжелого пути к миру и стабильности.
During his detention in the camp of Ba Sao, province of Nam Ha, Thich Tri Tuu is said to have been subjected to ill—treatment and to very hard forced labour, despite a weak state of health.
Во время своего содержания в лагере Басао, провинция Намха, Тхик Чи Тыу подвергался, по сообщениям, грубому обращению и очень тяжелому принудительному труду, несмотря на свое слабое здоровье.
It was very hard being your sister.
Было очень тяжело быть твоей сестрой.
I admit, it was very hard at first.
Я признаюсь, сначала было очень тяжело.
Heather's disappearance was very hard on Nikki.
Никки было очень тяжело, когда Хизер исчезла
So, for Reinhold it was very hard to disappoint our mother.
Так что, для Рейнхольда было очень тяжело разочаровывать нашу мать.
When Mr. Kenneth was sicker, it was very hard on Mrs. Didi.
Когда мистеру Кеннету было хуже, это было очень тяжело для миссис Диди.
At the beginning it was very hard, and then I felt proud of myself seeing him gone at night.
Сначала было очень тяжело. Потом я почти гордилась собой, глядя как он уходит по ночам.
Each time we would hear a noise, it was very hard to tell if it was a cardboard board flapping in the wind or a guard coming, or a walkie-talkie.
Каждый раз, когда мы слышали шум, было очень тяжело понять... была ли это картонная крышка, хлопающая на ветру... или подходящий охранник, или рация.
I think that the most important is to connect emotionally to the song, and the words saying "get up and try," that's kind of like my motto because when my mom passed away, it was very hard, but I didn't want to be one of those people that fell into that depression.
Я считаю, что самое главное - это эмоциональная связь с песней, и слова "Поднимись и пытайся"- своего рода мотивация, потому что когда умерла моя мама, было очень тяжело, но я не хотела уходить в депрессию, как это делают большинство людей.
“I'm young and strong, I don't get tired, but it was very hard on mother.”
— Я-то молода и сильна, не устану, а мамаше так очень тяжело было, — ответила Дунечка.
It’s very hard to catch because it’s so fast and difficult to see.
Его очень тяжело поймать, потому что он летает с огромной скоростью, и его сложно заметить.
In short, despite good and noble treatment from Marfa Petrovna, Mr. Svidrigailov's wife, and all the rest of the household, it was very hard for Dunechka, especially when Mr. Svidrigailov, from his old regimental habit, was under the influence of Bacchus.
Короче, несмотря на доброе и благородное обращение Марфы Петровны, супруги господина Свидригайлова, и всех домашних, Дунечке было очень тяжело, особенно когда господин Свидригайлов находился, по старой полковой привычке своей, под влиянием Бахуса.
Reliable disaggregated data was very hard to come by.
Достоверные дезагрегированные данные получить очень сложно.
So, unless that situation changes, some of the goals will be very hard to achieve.
Поэтому, если ситуация не изменится, будет очень сложно выполнить некоторые из целей.
Azerbaijan still maintains its interest, motivation and patience in that very hard and sensitive process of negotiations.
Азербайджан по-прежнему сохраняет свою заинтересованность, мотивированность и терпение в этом очень сложном и щекотливом переговорном процессе.
It indicates that all parties have their share of responsibility, and it is very hard for us to allocate that responsibility between the parties.
Доклад показывает, что обе стороны несут ответственность за происходящее, но нам очень сложно определить меру ответственности каждой из сторон.
16. Transport document: For the additives, a simplified reference in the transport document was deemed adequate as it would be very hard to indicate for instance the actual quantity of additive present during delivery sales operations.
16. Транспортная документация: В случае присадок достаточной была сочтена упрощенная ссылка в транспортном документе, поскольку было бы очень сложно указать, например, действительное количество присадок, имеющееся в процессе перевозки "доставка с продажей".
Although it was generally very hard to persuade authorities to adopt quotas, Albania's mixture of list-based and majority-vote electoral systems might facilitate the task, as it was generally easier to introduce quotas into lists.
Хотя, как правило, очень сложно бывает добиваться от органов власти принятия квот, существующая в Албании смешанная система выборов на основе списков и большинства голосов может способствовать решению этой задачи, поскольку, как правило, бывает легче включать квоты в списки.
I think our political leaders need to be able to get together and discuss very hard, very difficult issues, and see what contribution can be made to solving them, even though they will not all be resolved at the very meeting when it takes place.
Как мне думается, нашим политическим лидерам нужно иметь возможность собраться вместе и очень интенсивно подискутировать очень сложные проблемы и посмотреть, какой вклад можно внести для их разрешения, даже если они не все будут разрешены на самом заседании, когда оно проходит.
Although the majority of the United Nations membership can agree on the indisputable need to renew the working methods and the structure of the Council, including a reasonable enlargement of its membership, it is still very hard for Member countries to agree on ways to achieve these aspirations.
Хотя большинство членов Организации Объединенных Наций согласно с неоспоримой необходимостью обновления методов работы, а также структуры Совета, включая разумное расширение его членского состава, государствам-членам по-прежнему очень сложно согласовать пути претворения в жизнь этих намерений.
But it is very hard to prove that enterprises submit invoices for food in restaurants for higher amounts than the actual costs, and warrants for fictitious business trips, in order to withdraw money from their giro accounts. (The money is then used for paying the unregistered workers, or one part of wages of registered employees, in order to avoid employers social contributions.)
Однако очень сложно доказать, что предприятия представляют завышенные счета за обеды в ресторанах и квитанции о фиктивных деловых поездках для того, чтобы снять деньги со своих жиросчетов. (Затем эти деньги используются для оплаты труда незарегистрированных работников, или выплаты части зарплаты зарегистрированным наемным работникам, благодаря чему работодатели не платят соответствующие взносы в фонд социального страхования.)
Being Makhmalbaf was very hard for me.
Быть Махмальбафом для меня было очень сложно.
I tried to read your paper, but it was very hard for me to understand.
Я пыталась прочесть вашу газету , но мне было очень сложно Понять
I know it was very hard for you to step forward, but it's for the best.
Я знаю, тебе было очень сложно сделать шаг вперед, но это к лучшему.
Ann, it was very hard to capture your beauty, and, Ben, you make a sexy pumpkin...
Энн, было очень сложно запечатлеть твою красоту, и Бен, из тебя получилась сексуальная тыква...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test