Traducción para "was regarded" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Difficulties encountered with regard to documents were addressed.
Были рассмотрены трудности, возникающие при работе с документами.
The developments with regard to this activity will be considered at the sixth session.
Ход работы в этой области будет рассмотрен на шестой сессии.
41. Several amendments were considered with regard to principle 14.
41. Были рассмотрены несколько поправок к принципу 14.
With regard to the crediting period, the range of options discussed included:
25. По вопросу о периоде кредитования были рассмотрены следующие варианты:
These measures should be considered first of all with regard to road transport.
Эти меры должны быть рассмотрены в первую очередь для автомобильного транспорта;
16. With regard to article 8, the following elements were addressed:
16. В связи со статьей 8 были рассмотрены следующие вопросы:
A range of issues was considered with regard to reporting on national implementation.
Применительно к отчетности по национальному осуществлению был рассмотрен целый ряд вопросов.
38. Several amendments with regard to principles 12 to 14 were considered.
38. Были рассмотрены несколько поправок к принципам 12-14.
Specific decisions in this regard were considered a prerogative of national Governments.
Конкретные решения в этой связи были рассмотрены в качестве прерогативы национальных правительств.
288. Two periods can be distinguished with regard to financing, as described below.
288. Следует различать два периода, которые подробно рассмотрены ниже.
The twelfth session was generally regarded as a good beginning.
Двенадцатая сессия в целом была расценена как хорошее начало.
52.: This text was regarded as a comment rather than an explanatory note.
52.: Этот текст был расценен в качестве комментария, а не пояснительного замечания.
2(d): This text was regarded as a comment rather than as an explanatory note.
2 d) Этот текст был расценен в качестве комментария, а не пояснительного замечания.
This was regarded as one of the most original initiatives taken anywhere.
Это было расценено как одна из наиболее необычных инициатив, когда-либо и где-либо предпринимавшихся.
This was regarded by our Group as the first step in the right direction.
Этот факт был расценен нашей Группой в качестве первого шага в верном направлении.
In Tajikistan, these terrorist acts were regarded as being in blatant defiance of progressive humanity.
В Таджикистане указанные террористические акты были расценены как наглый вызов прогрессивному человечеству.
Twenty-two local authorities were represented at this meeting, which was regarded as a success.
На данной встрече были представлены двадцать два органа местного самоуправления, что было расценено как успех.
Such actions were regarded as seriously undermining the Palestinian Authority's security efforts.
Такие действия были расценены как серьезно подрывающие усилия Палестинской администрации по обеспечению безопасности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test