Traducción para "was poignant" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
This statement, made over 20 years ago, continues to be a poignant reminder of our obligation to leave a valuable legacy to the following generations.
Это высказывание двадцатилетней давности по-прежнему остается острым напоминанием о нашей обязанности оставить грядущим поколениям ценное наследие.
In the moving words of one of our leaders, HIV is a most deadly scourge, a disease that is not a medical or a scientific subject alone, but a poignant social issue as well.
Как эмоционально сказал один из наших лидеров, ВИЧ -- это одно из самых смертоносных бедствий, которое является не только медицинской или научной проблемой, но также острым социальным вопросом.
One of our leaders said, in most moving words, that HIV is a most deadly scourge, a disease that is not a medical or a scientific subject alone, but a poignant social issue as well.
Один из наших руководителей искренне заявил, что ВИЧ -- это одно из самых смертельно опасных зол, заболевание, которое относится не только к области науки и медицины, но также является острым социальным вопросом.
In this context, the most poignant case is that of Bosnia and Herzegovina, where the crimes of aggression, “ethnic cleansing” and massacres were committed.
В этом контексте самым горьким является опыт Боснии и Герцеговины, где были совершены такие преступления, как агрессия, "этническая чистка" и массовые убийства людей.
The painful memories of the Holocaust and the wrath it brought into the world should also serve as a poignant reminder of the necessity of combating racism, intolerance and xenophobia in all their forms.
Болезненные воспоминания о Холокосте и то возмущение, которое он породил в мире, также должны послужить горьким напоминанием о необходимости борьбы с расизмом, нетерпимостью и ксенофобией во всех их формах.
Indeed, for those of us who still vividly remember the bloodshed and violence of the wars of the 1960s and 1970s, the transfer of control over sections of the West Bank from Israeli to Palestinian hands was a poignant reminder that even the most deeply rooted and seemingly insurmountable hatreds can be extinguished by the conscious efforts of human beings.
Более того, для тех из нас, у кого в памяти еще совсем свежи воспоминания о кровавых событиях и насилии, которые были порождены войнами, проходившими в 60-х и 70-х годах, передача Израилем полномочий и обязанностей в отношении отдельных районов Западного берега в руки палестинцев стала горьким напоминанием о том, что даже самая глубокая и, казалось бы, непреодолимая ненависть может быть погашена в результате сознательных усилий человека.
The commencement of new settlements, the expansion of existing ones, the building of roads and other auxiliary sites adjacent to and between settlements and the issuance of plans for the creation of new settler housing units — all these acts of impudence serve as a poignant reminder of Israel's utter disregard of General Assembly and Security Council resolutions, as well as of agreements already reached with the Palestinians.
Начало строительства новых поселений, расширение существующих, строительство дорог и других дополнительных объектов вблизи поселений и между ними, а также разработка планов создания жилых комплексов для новых поселенцев - все эти беззастенчивые акты являются горьким напоминанием о полном игнорировании Израилем резолюций Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности, а также уже достигнутых соглашений с палестинцами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test