Traducción para "was labourer" a ruso
Ejemplos de traducción
The labourer is rich or poor, is well or ill rewarded, in proportion to the real, not to the nominal price of his labour.
Рабочий бывает богат или беден, он хорошо или плохо вознаграждается в зависимости от действительной, а не номинальной цены его труда.
It is reasonable, therefore, that in Europe the wages of mechanics, artificers, and manufacturers, should be somewhat higher than those of common labourers.
Справедливо поэтому, чтобы заработная плата мастеровых, ремесленников и мануфактурных рабочих была в Европе несколько выше заработной платы простых рабочих.
Unskilled workers and day labourers (manual workers or
Рабочие и поденщики (чернорабочие или подсобные рабочие)
They were neither forced to serve as porters nor hard labourers.
Никто не заставлял их работать в качестве чернорабочих или выполнять другую тяжелую физическую работу.
Others were promised jobs as electricians or plumbers, but ended up as labourers.
Другим обещали работу по специальности электриков и слесарей-сантехников, а в конечном итоге они оказались чернорабочими.
Of the 60,000 Indian labourers brought to Fiji, about 40 per cent returned to India after their indentures expired.
Из 60 000 индийских чернорабочих, привезенных на Фиджи, почти 40% возвратились в Индию по окончании контракта.
A solution was found in the example set by other British colonies in Africa and the Caribbean: Indian indentured labourers.
Решение было найдено по примеру других британских колоний в Африке и в Карибском бассейне: были завербованы индийские чернорабочие.
Among the "not literate" group, twenty-nine (29) percent were occupied with elementary work (labourers, street vendors, domestic workers and stevedores).
В группе тех, кто был отнесен к неграмотным, 29 процентов были заняты неквалифицированным трудом (чернорабочие, уличные торговцы, домашняя прислуга и портовые грузчики).
In 2006, UNAMI received information of children trafficked outside Iraq to work as sex slaves, labourers, or unlawfully adopted by families abroad.
23. В 2006 году МООНПИ получила информацию о вывозе детей из Ирака для работы в качестве сексуальных рабов, чернорабочих или с целью их незаконного усыновления/удочерения семьями, живущими за границей.
The primary destination of ships for scrap is the port of Alang in the State of Gujarat in India. There, 35,000 poor labourers working in primitive conditions cut open the ships with blowtorches and chisels.
Основным местом назначения судов, предназначенных на слом, является порт Аланг в штате Гуджарат в Индии, где 35 000 несчастных чернорабочих разделывают корабельные корпуса, действуя примитивными газорезаками и рубилами.
45. With regard to foreign labourers who were subjected to ill-treatment and whose respective Governments had filed complaints in that regard, the statistics of the Ministry of Justice showed that compensation had been paid in several of those cases.
45. Что касается иностранных чернорабочих - жертв жестокого обращения, в отношении которых соответствующие правительства подали жалобы, то статистические данные Министерства юстиции показывают, что в рамках ряда этих дел были выплачены компенсации.
It has also commented on the conditions of recruitment and working conditions of foreign female domestic workers and on practices of migrant labourers, including children, being trafficked and forced to work on plantations and fishing platforms or as camel riders.
Он также высказал замечания по условиям найма и работы иностранной женской прислуги и по практике использования в качестве чернорабочих мигрантов, в том числе детей, которые являются жертвами торговли и принудительного труда на плантациях, рыбозаводах или в качестве погонщиков верблюдов.
Their wages are not greater than those of common labourers at the port which regulates the rate of seamen's wages.
Их заработная плата не выше заработной платы простых чернорабочих в порту, которая определяет норму заработной платы моряков.
Where common labourers earn four and five shillings a week, masons and bricklayers frequently earn seven and eight;
Если простые чернорабочие зарабатывают в неделю четыре и пять шиллингов, каменщики и штукатуры часто зарабатывают семь и восемь шиллингов;
When it was first established it would naturally be regulated by the usual wages of common labourers, the rank of people from which foot soldiers are commonly drawn.
Когда оно было впервые установлено, оно, естественно, было согласовано с обычной заработной платой чернорабочих, из рядов которых обыкновенно рекрутировались пехотинцы.
A common labourer in London, at the rate of nine or ten shillings a week, may earn in the calendar month from forty to five-and-forty shillings.
Простой чернорабочий в Лондоне при заработной плате в девять или десять шиллингов в неделю может заработать в календарный месяц от сорока до сорока пяти шиллингов.
the daily or weekly earnings of journeymen in the more common sorts of manufactures, such as those of plain linen and woollen cloth, computed at an average, are, in most places, very little more than the day wages of common labourers.
дневной или недельный заработок поденного рабочего на обыкновенных мануфактурах, как, например, суконных и грубого полотна, в среднем в большинстве случаев весьма мало превышает заработок простых чернорабочих.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test