Ejemplos de traducción
But we should do it.
Но нам следует сделать это.
They are not able to do it by themselves.
Они не способны сделать это самостоятельно.
You will do it quietly and without fuss;
Ты сделаешь это тихо и без суеты;
The problem was how to do it gracefully.
Вопрос был только в том, как сделать это, не нарушая приличий.
He was trying to make sure I didn’t do it again.
Он пытался помешать мне сделать это снова.
You could do it instead of Draco, Severus.
Ты мог бы сделать это вместо Драко, Северус.
“I didn’t do anything to him, it wasn’t me, it was—
— Ничего подобного! — резко сказал Гарри. — Я ничего ему не сделал, это был не я, это…
I must do it now, before more damage is done .
Теперь наконец я должен сделать это, прежде чем причинен больший вред».
He said, “I’m afraid, sir, that there isn’t any way you can do it without making more of a fuss than if you leave it alone.”
Он ответил: «Боюсь, сэр, что сделать это можно, лишь подняв еще больший шум».
Soon he stood near enough to touch it, yet he could not bring himself to do it.
Вскоре он мог бы уже протянуть руку и дотронуться до ужасного создания, однако не было сил заставить себя сделать это.
Her face close to his, her tears falling onto his chest, she gasped, “You could do it.
Приблизив лицо почти вплотную к его лицу, роняя слезы ему на грудь, она выдохнула: — Ты сам мог бы сделать это.
When one of the guys was explaining a problem, I said, “Why don’t you do it by differentiating under the integral sign?”
Один из этих ребят рассказал о трудностях, с которыми он столкнулся, и я спросил: «А почему бы не сделать это, проведя дифференцирование под знаком интеграла?».
We have to do it and we will do it.
Мы должны это сделать, и мы это сделаем.
So how do we do that?
Итак, как мы можем это сделать?
The main challenge is: How do we do it?
Главный вопрос: как это сделать?
We must do it, we want to do it and we can do it.
Мы должны, мы хотим и мы можем это сделать.
The question is how to do it.
Вопрос в том, как это сделать.
We can do it. We must do it.
Мы можем решить эти задачи, мы должны это сделать.
Unfortunately, it was not in a position to do so.
Но, к сожалению, оно не смогло это сделать.
This generation can do it; this generation must do it.
Сделать это нынешнему поколению по силам, и оно должно это сделать.
Yes, it is possible, and we can do it.
Да, это возможно, и мы способны это сделать.
Two basic questions need to be answered: what to do and how to do it best.
Необходимо найти ответы на два главных вопроса: что делать и как лучше всего это сделать?
“And how do we do all this?” Harry asked.
— И как же мы все это сделаем? — спросил Гарри.
“We were glad to do it.
— Мы были только рады это сделать.
Let me do it without further loss of time.
Разрешите мне это сделать без промедления.
“Well he can do it while you’re away can’t he?” he asked.
– Он может это сделать и без тебя, разве нет? – спросил он.
“We’re going to do it anyway of course,” he said quietly.
— Мы все равно это сделаем, — тихо сказал он.
‘You told me to; you made me do it,’ he hissed.
– Ты мне сказал это сделать, ты меня заставил, – прошипел он.
How in the heck am I going to do it?
Как, черт возьми, я должен это сделать?
But if we do not venture somebody else will; and after all, Mrs.
Однако, если ее не познакомим с мистером Бингли мы, это сделает кто-нибудь другой.
I put a challenge to the boys on the blackboard—CAN WE DO IT?
И я бросил моим ребятам вызов, написав на доске: «СМОЖЕМ ЛИ МЫ ЭТО СДЕЛАТЬ?».
He seems to be getting over it , Hawat thought, but that old witch frightened him. Why did she do it? "Thufir,"
«Кажется, он с этим справится, – думал Хават, – но старая ведьма его напугала. Зачем она это сделала
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test