Traducción para "volunteers" a ruso
Volunteers
verbo
Ejemplos de traducción
sustantivo
(f) 150 community volunteers
f) 150 общинных волонтеров.
The issues addressed are: experiencing volunteering, engaging and involving volunteers, volunteer-involving organization and companies working together, resourcing volunteering, leadership in volunteering.
Охватываемые вопросы включают в себя опыт добровольчества (волонтерства), мобилизацию и задействование добровольцев (волонтеров), задействующие волонтеров (добровольцев) организации и компании, работающие вместе, ресурсы добровольчества (волонтерства), руководство в добровольческом (волонтерском) движении.
(a) The number of volunteers and number of donors;
а) число добровольцев (волонтеров) и число доноров;
As a rule, these subjects are taught by volunteers.
Как правило, эти занятия ведутся с участием волонтеров.
Female informal carers and volunteers
Женщины, осуществляющие неформальный уход, и волонтеры
The United Nations does not usually turn away volunteers.
И обычно Организация Объединенных Наций не отвергает волонтеров.
(d) To make volunteering visible as a means of encouragement;
d) обеспечить видимость волонтеров в качестве инструмента поощрения;
The survey is directed to volunteers, non-profit organizations and companies with volunteering programs.
Это обследование ориентировано на добровольцев (волонтеров), некоммерческие организации и компании с добровольческими (волонтерскими) программами.
One SARC volunteer was killed in Raqqa on 26 July.
Один волонтер САКП был убит в Эр-Ракке 26 июля.
Within the framework of the project, 57 volunteer disseminators were trained in the "Equal Teaches Equal" model for providing young persons with reproductive health information, and 205 volunteers learned that procedure.
В рамках проекта подготовлено 57 волонтеров-мультипликаторов, которые освоили модель "равный обучает равного" для пропаганды репродуктивного здоровья молодежи, и 205 волонтеров, овладевших этой методикой.
No, volunteer work.
Нет, работа волонтером
- I volunteer, too.
волонтер тоже.
About every volunteer?
О каждом волонтере?
The volunteer worker...
Насчет этого... Волонтер...
- One of the volunteers.
- Одним из волонтеров.
I lost my volunteers.
Я потеряла волонтеров.
I'm a volunteer now.
Я теперь волонтер.
- You've been out volunteering?
- Ты стал волонтером?
Volunteer work is nice.
Приятно быть волонтером.
What, do you volunteer?
- Ты что, волонтер?
Halleck stirred, said: "I think what rankles, Sire, is that we've had no volunteers from the other Great Houses.
Халлек пошевелился и сказал: – Я вот думаю, сир, как обидно, что у нас нет волонтеров из других Великих Домов.
Chips, the United States volunteer
Американский доброволец Чипс
United Nations Volunteer
Доброволец Организации Объединенных Наций
Volunteer with Fareshare Food Bank.
Доброволец Продуктового банка <<Фэршер>>.
UNV -- United Nations Volunteer
ДООН -- доброволец Организации Объединенных Наций
In Kadugli, there will be one Information Technology Assistant (United Nations Volunteer) and one Communication Technician (United Nations Volunteer).
В Кадугли будут располагаться один помощник по информационным технологиям (доброволец Организации Объединенных Наций) и один техник связи (доброволец Организации Объединенных Наций).
The Volunteer has since left UNMIK.
Доброволец, о котором идет речь, больше не работает в МООНК.
United Nations Volunteer, Judicial Affairs
Доброволец Организации Объединенных Наций, судебные вопросы
1 United Nations Volunteer from the Office of the Chief of Integrated Support Services and 1 United Nations Volunteer from the HIV/AIDS Unit
:: 1 доброволец Организации Объединенных Наций из Канцелярии начальника Управления комплексного вспомогательного обслуживания и 1 доброволец из Группы по ВИЧ/СПИДу
Former first-aid volunteer, Lebanese Red Cross
Бывший доброволец Красного Креста Ливана
The website is maintained by a volunteer and it is hosted on Kabissa server.
Вебсайт обслуживает доброволец, и он будет размещен на сервере <<Кабисса>>.
A library volunteer?
Доброволец в библиотеку?
Give blood, volunteer.
Сдай кровь, доброволец.
- YOU'RE JUST VOLUNTEERING.
- Ты просто доброволец.
- Yes, another volunteer?
- Да, еще доброволец?
- You're a volunteer too?
- Ты тоже доброволец?
- You need a volunteer?
- Вам нужен доброволец?
We need a volunteer.
Нам нужен доброволец.
I require a volunteer.
Мне нужен доброволец.
You're a volunteer firefighter?
Ты пожарник-доброволец?
Is my volunteer ready?
Готов мой доброволец?
Volunteers Increasea Total proposedb
Общая предлагаемая численностьb
(d) The availability of staff volunteers is uncertain.
d) наличие сотрудников, добровольно предлагающих свою помощь, неопределенно.
They mobilize volunteers around identified community issues, recognize and promote volunteering, connect people to volunteer opportunities and provide training and support for effective volunteering.
Они помогают мобилизовывать добровольцев для решения определенных проблем на уровне общины, способствуют признанию и поощрению добровольческой деятельности, знакомят людей с возможностями работы на добровольных началах и предлагают обучение и поддержку в целях обеспечения эффективности труда добровольцев.
(c) United Nations Volunteers ($1,944,200), resulting from the proposed increase of 68 Volunteer positions;
c) добровольцами Организации Объединенных Наций (1 944 200 долл. США); в результате предлагаемого увеличения числа добровольцев на 68 человек;
He volunteered his own services as Alternate Country Rapporteur.
Он предлагает свою кандидатуру в качестве заместителя Докладчика по стране.
Summary of proposed changes: United Nations Volunteer posts1
Резюме предлагаемых изменений: должности добровольцев Организации Объединенных Наций1
Proposed civilian staffing (including United Nations Volunteers)
Предлагаемый гражданский персонал (включая добровольцев Организации Объединенных Наций)
Moreover, a group of volunteers (7 volunteers) was formed and trained to provide assistance to women offering sexual services on the street.
Кроме того, была сформирована и прошла обучение группа добровольцев (7 добровольцев) для предоставления помощи женщинам, предлагающим сексуальные услуги на улице.
IFS suggests that the objectives for the International Year of the Volunteer should be:
МФСМЦ предлагает поставить в рамках Международного года добровольцев следующие цели:
- Unless you're volunteering.
- Предлагаешь другой вариант?
I volunteer my basement.
Предлагаю свой подвал.
- Is that you volunteering?
- Ты предлагаешь свою кандидатуру?
I'm volunteering my time, Kyle.
Предлагаю добровольную помощь, Кайл
I think that... Jane is volunteering.
- Кажется, Джейн предлагает свою кандидатуру.
I never should have volunteered us.
Не стоило вообще ничего предлагать.
You're volunteering to eat hospital food?
Ты предлагаешь есть больничную еду?
I'm not volunteering to carry them to term.
Я не предлагаю выносить их.
I am volunteering myself as the blood donor.
Я предлагаю себя в качестве донора.
Well, then you shouldn't have volunteered.
Что ж, тогда тебе не следовало предлагать свою помощь.
Problems associated with the availability of staff volunteers could generate delays.
Проблемы, связанные с наличием таких добровольцев, могут вызывать задержки.
A growing number of countries have volunteered to become self-starters.
Растущее число стран вызываются добровольно стать странами-зачинателями.
The expert from OICA volunteered to prepare an alternative proposal for the next session.
Эксперт от МОПАП вызывался подготовить альтернативное предложение для следующей сессии.
The safety and security of humanitarian personnel and volunteers are of great concern to the International Federation.
Охрана и безопасность гуманитарного персонала и добровольцев вызывают серьезную обеспокоенность у Международной федерации.
Committee members did not select themselves, but volunteered to serve on the Committee and were honoured to do so.
Члены Комитета сами себя не избирают, они добровольно вызываются работать в Комитете и считают эту работу за честь.
But it is of serious concern that the number of volunteers for minority positions, particularly in Republika Srpska, is falling.
Однако серьезную озабоченность вызывает тот факт, что сокращается число добровольцев на должности, предусмотренные для представителей меньшинств, особенно в Республике Сербской.
In a number of cases, older persons volunteered to attempt mediation with armed elements, in particular in Péhé.
В ряде случаев пожилые люди вызывались быть парламентерами и пытались вести посреднические переговоры с вооруженными группами, в частности в Пеге.
When community policing volunteers encounter a criminal case they refer the case to Government police and inform UNAMID police.
Когда добровольцы сталкиваются с уголовным преступлением, они вызывают правительственную полицию и информируют об этом преступлении полицию ЮНАМИД.
Previously, women worked in private education as teachers and aides (volunteers) without society's opposition and moreover with its encouragement.
До этого женщины работали в частном секторе в качестве преподавателей и добровольцев, и это не вызывало протеста общественности, а, напротив, всемерно приветствовалось.
He volunteered to inform WP.29 and AC.3, at their June 2010 sessions, about the progress made by the HDH group.
Он вызывался проинформировать WP.29 и AC.3 на их сессиях в июне 2010 года о прогрессе в работе группы по БГГ.
I volunteer Tuffnut.
Я вызываю Задираку волонтёром.
- Thank you for volunteering.
Определённо не вызывался.
I volunteer as tribute!
Я вызываюсь добровольцем!
But now I volunteer.
Ќо теперь вызываюсь.
Are there any volunteers?
Кто вызывается добровольно?
I volunteer, Commissioner
Я вызываюсь добровольцем, господин префект.
The Stag always volunteers.
Олени всегда вызываются сами.
I'm guessing you're volunteering?
Полагаю, ты вызываешься добровольцем?
Don't volunteer for anything.
Не вызывайся быть добровольцем.
I did not volunteer.
Я не вызывалась добровольцем.
вызываться добровольно
verbo
Most of the staff unions were unable to provide funding for temporary posts in the Office, although members volunteered as counsellors in an attempt to bridge the gap.
Большинство союзов персонала не могут выделять финансирование на создание временных должностей в Службе, хотя их члены вызываются добровольно работать консультантами, пытаясь ликвидировать этот пробел.
Pursuant to those resolutions, UNODC will support further work in the areas of asset recovery and technical assistance, designing an innovative tool to review the implementation of the Convention and spearheading a self-assessment process for a group of States volunteering to evaluate their compliance with the provisions of the Convention.
Согласно этим резолюциям, ЮНОДК окажет поддержку дальнейшей работе в таких областях, как возвращение средств и техническая помощь, для чего предстоит разработать инновационный инструмент обзора выполнения Конвенции и возглавить процесс самооценки для группы государств, вызывавшихся добровольно подводить итоги соблюдения ими положений Конвенции.
Always hanging' back a little bit, never volunteering.
Всегда держишься чуть-чуть позади, никуда не вызываешься добровольно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test