Ejemplos de traducción
The method of disposal varies with the type of habitation.
Способ удаления испражнений зависит от типа жилья.
The intensity of these varies with the extent of exposure (IPCS, 1991).
Их интенсивность зависит от степени экспозиции (МПХБ, 1991).
42. The participation of women varies by type of flow.
42. Участие женщин в этом процессе зависит от вида потока.
The amount of lobola varies with the behaviour and education of the woman.
Размер <<лоболы>> зависит от личных качеств и образования женщины.
Within general limits they do not vary with business volume.
В целом эти расходы не зависят от объема хозяйственной деятельности.
These rules vary with the region, ethnic group and gender.
Эти правила зависят от каждого конкретного региона, этнических групп и пола.
The rate of decomposition increases with temperature and varies with the substance.
Скорость разложения возрастает с повышением температуры и зависит от свойств вещества.
Accumulation rates of leave balances vary with years of service.
Продолжительность накопленных отпусков зависит от количества проработанных лет.
Brill's fee varies with risk.
Гонорар Бриля зависит от риска.
The quantities vary with the chords.
Дозы зависят от длительности аккордов.
It varies with the number of scholars, researchers and scientists from various Federation planets who are using the computer complex.
Зависит от количества учеников, исследователей, и ученых с различных планет Федерации, которые используют комплекс.
Susceptibility to the pollution may vary with health or age.
Степень чувствительности к воздействию загрязнения может изменяться в зависимости от состояния здоровья или возраста.
In this mode, it produces an auditory beeping that varies with the measured radiation level.
В этом режиме он издает звуковые сигналы, частота которых изменяется в зависимости от измеряемого уровня излучения.
a/ No order of importance is implied, since this varies with different circumstances.
a/ Примеры даются не в порядке их значимости, поскольку положение постоянно изменяется в зависимости от различных обстоятельств.
Tractors which are fitted with lamps, the position of which varies according to the direction of traffic in the country of registration;
тракторы, имеющие огни, положение которых изменяется в зависимости от направления движения в стране регистрации;
749. IMR varies with socioeconomic and demographic factors as determined in the 1998 NDHS.
749. ПМС изменяется в зависимости от социально-экономических и демографических факторов, как было установлено в ходе НДОЗ 1998 года.
Vehicles which are fitted with lamps, the position of which varies according to the direction of traffic in the country of registration;
транспортные средства, имеющие огни, положение которых изменяется в зависимости от направления движения в стране регистрации;
23. Colombian peace-keeping training varies with the demands and requirements for each particular mission.
23. Характер подготовки персонала, осуществляемой Колумбией, изменяется в зависимости от нужд и потребностей каждой конкретной миссии.
Vehicles Tractors which are fitted with lamps, the position of which varies according to the direction of traffic in the country of registration;
транспортные средства тракторы, имеющие огни, положение которых изменяется в зависимости от направления движения в стране регистрации;
CAN/CSA Z662-07 contains requirements for class location which vary with population density.
CAN/CSA Z662-07 содержит требования к расположению классов, которые могут изменяться в зависимости от плотности населения.
Secondly, the wages of labour vary with the easiness and cheapness, or the difficulty and expense of learning the business.
Во-вторых, заработная плата изменяется в зависимости от легкости и дешевизны или трудности и дороговизны изучения данной профессии.
First, the wages of labour vary with the ease or hardship, the cleanliness or dirtiness, the honourableness or dishonourableness of the employment.
Во-первых, заработная плата изменяется в зависимости от легкости или трудности, чистоты или неопрятности, почетности самого занятия или унизительности его.
The price of wood again varies with the state of agriculture, nearly in the same manner, and exactly for the same reason, as the price of cattle.
Но цена леса в свою очередь изменяется в зависимости от состояния сельского хозяйства приблизительно таким же образом и по той же причине, как и цена скота.
A tax upon the rent of land which varies with every variation of the rent, or which rises and falls according to the improvement or neglect of cultivation, is recommended by that sect of men of letters in France who call themselves The Economists as the most equitable of all taxes.
Налог на ренту, изменяющийся в зависимости от каждого изменения ренты или повышающийся и понижающийся в соответствии с улучшением или ухудшением обработки земли, рекомендуется как наиболее справедливый из всех налогов той школой французских писателей, которые называют себя экономистами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test