Ejemplos de traducción
The IOC administration is currently made up of about 450 staff representing 38 nationalities.
Администрация МОК в настоящее время включает примерно 450 сотрудников, представляющих 38 национальностей.
She has followed up on about one third of the communications or cases sent during her tenure.
Последующие действия она предприняла по примерно одной трети сообщений или дел, направленных за время выполнения своих функций.
There are approx. 575,000 social dwellings in Denmark, which adds up to about 20 per cent of the total housing stock.
В Дании имеется примерно 575 000 единиц социального жилья, что составляет до 20% совокупного жилищного фонда.
51. Each cartel is independent and is made up of about three main companies, for a total of nine companies.
51. Каждый картель является независимой структурой, включающей в себя примерно три основные компании; таким образом, в общей сложности насчитывается девять компаний.
NAB is a commitment of 25 member Governments and official institutions to lend IMF up to about $23 billion.
НСЗ представляет собой обязательства 25 правительств стран-членов и официальных учреждений о предоставлении МВФ займов на сумму до примерно 23 млрд. долл. США.
Fluidised bed combustion (FBC) is used to a lesser extent, although now in larger units and with efficiencies up to about 44 per cent (LHV).
Технология сжигания в кипящем слое (СКС) используется в меньшей степени, хотя в настоящее время она применяется в крупных установках с КПД примерно до 44 процентов (НТС).
On average, developing countries' exports accounted for more than half of their gross domestic product (GDP) in 2007, up from about a quarter of GDP in 1995.
В 2007 году в развивающихся странах на экспорт в среднем приходилось более половины их валового внутреннего продукта (ВВП) по сравнению с примерно четвертью ВВП в 1995 году.
While some intergovernmental bodies retained the same chair for several terms, the usual practice was only up to about two to three years.
Хотя некоторые межправительственные органы сохраняют в должности председателя одно и то же лицо в течение нескольких сроков, обычная практика заключается в ограничении срока примерно лишь двумя-тремя годами.
For example, according to the Organization of the Petroleum Exporting Countries, if crude oil is extracted at its 2011 production rate, reserves will dry up in about 109 years.
Например, по данным Организации стран − экспортеров нефти, если сырая нефть будет добываться на уровне объемов, добытых в 2011 году, ее запасы иссякнут примерно через 109 лет.
During the first half of the 1990s, the Syrian economy achieved remarkably high growth rates of up to about 7 per cent, attributable to a number of reasons, including:
В первой половине 1990-х годов сирийская экономика достигла исключительно высоких темпов роста на уровне примерно 7 процентов в год в силу следующих причин:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test