Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Half of the cataracts are treated by traditional means.
В половине случаев катаракта лечится традиционными методами.
He treated himself with medication sent by his family.
Он лечился самостоятельно с помощью лекарств, переданных ему семьей.
Almost half of those injured have been treated in hospitals in Pakistan.
Почти половина пострадавших лечится в больницах Пакистана.
He was not treated for mental health problems for a prolonged period.
В течение длительного периода времени его не лечили от проблем психического здоровья.
He had been treated for alcohol addiction and is at present allegedly in Kazakstan as a volunteer.
Лечился от алкоголизма, в настоящее время, по утверждениям, служит добровольцем в Казахстане.
2.8 In Canada, the complainant was treated for severe depression, anxiety and suicidal tendencies.
2.8 В Канаде заявитель лечился от сильной депрессии, страха и суицидальных наклонностей.
The certificate stated that the fourth complainant was treated for hyperthyroidism and needed an operation.
В справке указывается, что четвертый заявитель лечился от гипертиреоза щитовидной железы и нуждается в операции.
If not, there was a danger of treating the symptoms of the problem rather than its root causes.
Если нет, то не исключена вероятность того, что будут лечиться симптомы проблемы вместо устранения ее коренных причин.
Capacity: Mobile facilities are capable of treating 15,000 litres perday of transformer oil.
Мобильные установки способны обрабатывать по 15 000 литров трансформаторного масла в день.
The request further indicates that: the dike/dunes and marshland covered with dune will be treated by sifting; the low marsh and beach will be treated through metal detection with geo-mapping and data-logging; and, the high marshland will be treated through metal detection.
Запрос далее указывает: дамбы/дюны и марши, покрытые дюнам, будут обрабатываться путем просеивания; низкий марш и пляж будут обрабатываться путем металлообнаружения с геокартированием и регистрацией данных; а высокий марш будет обрабатываться путем металлообнаружения.
Cement kilns are capable of treating both liquid and solid wastes.
Эти печи способны обрабатывать как жидкие, так и твердые отходы.
Quantity of seed to be treated: 1,250,000 Mg/a
Объем обрабатываемых масличных семян: 1 250 000 Мг/год
GPCR is capable of treating high-strength POP wastes.
Посредством ХВГФ можно обрабатывать отходы с высоким содержанием СОЗ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test