Traducción para "to writings" a ruso
Ejemplos de traducción
426. Ezzitouna places emphasis on the history of religions, human rights in sacred writings and inter-religious dialogue.
426. В Эззитуне делается упор на историю религий, права человека, нашедшие отражение в святых писаниях, а также на межрелигиозный диалог.
The "Writing the history of Burundi" project was the subject of a special session chaired by the Minister in charge of Peace Mobilization and Reconciliation in Burundi.
Проект <<писания истории Бурунди>> был предметом специального заседания, проходившего под председательством министра, ответственного за мобилизацию усилий в интересах мира и примирения в Бурунди.
It is particularly interested in the academic training provided at the University of Ezzitouna, which emphasizes the history of religions, human rights in sacred writings and interreligious dialogue.
Он отмечает, в частности, что в ходе обучения студентов в университете Эззитуны особое внимание уделяется таким предметам, как история религий, права человека, нашедшие отражение в святых писаниях, и межрелигиозный диалог.
As to whether the article mocked or scorned "religious doctrines or acts of worship", within the meaning of the section, the Director noted that the religious writings of Islam cannot be said to contain a general and absolute prohibition against drawing Mohammad.
Что касается вопроса о том, содержались ли в статье насмешки или оскорбления в адрес "религиозных доктрин или обрядов" по смыслу вышеупомянутых статей закона, то Генеральный прокурор отметил, что нельзя с уверенностью утверждать, что в исламских священных писаниях содержится общий и безоговорочный запрет на изображение Мухаммеда.
Most of us would acknowledge that far too much of the writing in this area, the contributions to the public debate by commissions and others, has been produced by specialists for other specialists using terminology and assuming a level of understanding of basic technical issues which frankly is just not there among most senior policymakers and those who are going to be making the key decisions in our respective Governments.
Я думаю, что большинство из нас признали бы, что очень уж часто многие писания в этой сфере, вклады в публичную дискуссию со стороны комиссий и других составлялись специалистами для других специалистов с использованием терминологии и исходя из такого уровня понимания фундаментальных технических проблем, какого, откровенно говоря, просто-напросто нет у самых высокопоставленных политиков и тех, кто будет принимать ключевые решения в наших соответствующих правительствах.
Writings in the field of child rights
Работы в сфере прав человека:
This is apparent in the writings of García Amador.
Это можно увидеть в работах Гарсии Амадора.
This view finds support in the writings of publicists. 17/
Это мнение находит поддержку и в работах специалистов по международному публичному праву 17/.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test