Traducción para "to inhale" a ruso
Ejemplos de traducción
Beating, forced to inhale mineral water.
Избиения, принуждение вдыхать теуакан.
Do not inhale or ingest and avoid skin contact.
Не вдыхать, не принимать внутрь и избегать контакта с кожей.
People living or working in affected areas may inhale re-suspended contaminated dusts.
Люди, живущие или работающие в затронутых этой проблемой районах, могут вдыхать повторно суспендированную зараженную пыль.
They also inhale dangerous substances when they demolish the ships' hulls using blowtorches or when they burn irrecoverable items in the open.
При разрезке корпуса автогенами или сжигании под открытым небом неиспользуемых элементов они вдыхают опасные вещества.
His airtight room was reportedly sprayed with insecticide, forcing him to inhale the chemical for two days and causing sores in his throat.
Утверждается, что в его герметичной камере разбрызгивался инсектицид и он в течение двух дней был вынужден вдыхать этот химический препарат, вследствие чего у него появились боли в горле.
In general, individuals with asthma are expected to be more responsive to short-term exposure to inhaled agents, when compared to individuals without asthma.
В целом считается, что лица, страдающие астмой, являются в большей степени чувствительными к краткосрочному воздействию вдыхаемых веществ по сравнению с лицами, не страдающими астмой.
Finally, if biomass fuels or coal are used for cooking and/or heating on open fires, girls and women inhale larger concentrations of pollutants over longer periods of time.
Наконец, используя растительное топливо или уголь для того, чтобы приготовить пищу и/или обогреться у костра, девочки и женщины вдыхают в больших количествах загрязнители в течение длительных периодов времени.
Children can be at much greater risk; because of their smaller body size, they inhale more air per pound of body mass than do adults, therefore absorbing a proportionately larger dose of toxins.
Значительно большему риску могут быть подвержены дети; ввиду меньшего объема тела они вдыхают больше воздуха на фунт массы тела, чем взрослые и тем самым поглощают пропорционально большую дозу токсичных веществ.
Furthermore, using modern sources of energy directly impacts not only the health of women who no longer have to inhale smoke and gas from biomass, but also the preservation of the environment, since it helps to check forest destruction and the encroachment of deserts.
Кроме того, использование современных источников энергии непосредственным образом отразится не только на здоровье женщин, которым больше не придется вдыхать дым и газ от биомассы, но и на окружающей среде, поскольку оно поможет осуществлять контроль за уничтожением лесов и опустыниванием.
It isn't dangerous to inhale.
Это безопасно вдыхать?
Try not to inhale the smoke.
Постарайся не вдыхать дым.
It's dangerous to inhale the fumes.
Вдыхать выхлопные газы опасно.
Careful not to inhal the fumes.
Осторожно, не вдыхай дым.
You got to inhale, by the way.
Кстати, тебе следует вдыхать.
You want me to inhale Corn Rings?
Ты хочешь, чтобы я вдыхала кукурузные кольца?
YOU, UH, YOU'RE NOT SUPPOSED TO INHALE THAT, THOUGH.
Предполагается, эээ, что ты не будешь это вдыхать.
Now, I'm gonna blow the smoke into your mouth, and you're going to inhale, very deeply.
Теперь, я собираюсь взорвать дым в рот, и вы будете вдыхать очень глубоко.
I want to... inhale him, snort him, feel him racing through my veins and exploding inside me.
Я хочу... вдыхать его, ощутить его, чувствовать его в моих венах, как он взрывается внутри меня.
Do you think Miss Roper might be more comfortable if she wasn't forced to inhale your Half and Half?
Вам не кажется, что мисс Роупер было бы гораздо приятней, если бы она не была вынуждена вдыхать ваш табачный дым?
In light of these kind words, I have to remind myself of what the famous American diplomat Adlai Stevenson once said: that flattery is fine as long as you don't inhale.
В свете этих добрых слов я должен напомнить себе о том, как известный американский дипломат Эдлай Стивенсон однажды сказал, что лесть - как сигарета: она безвредна, если не затягиваться.
I TOLD YOU NOT TO INHALE.
Сказала тебе не затягиваться.
I don't think you're supposed to inhale it.
- Кажется, ими не затягиваются. - Отличные времена.
Be careful there, buddy, you're not supposed to inhale.
Поосторожней, чувак, тебе не стоит затягиваться.
Dude, hasn't anyone ever told you not to inhale?
Чувак, тебе кто-нибудь когда-нибудь говорил не затягиваться?
Okay, we have to inhale at the same time for the same amount of time.
Через минуту у меня будет 40. - Затягиваться будем одновременно, понял? - Да.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test