Traducción para "to dust" a ruso
To dust
verbo
Ejemplos de traducción
пылить
verbo
Atmospheric dust.
■ атмосферная пыль.
dust content;
Содержание пыли;
Rock dust.
Породная пыль.
Noise, dust;
Шум, пыль.
- Dust removal; Medium
- Удаление пыли;
- Electrostatic dust precipitation; and
- электростатическое осаждение пыли; и
Mineral dust in PM10
Минеральная пыль в ТЧ10
dust and foreign matter
пыль и постороннее вещество
Coal dust/methane
Угольная пыль/метан
Dust (mg/m³)
Пыль (мг/м3)
... and dust to dust.
...и пыль к пыли.
Ashes and ashes, dust to dust,
Пепел к пеплу, пыль к пыли
Dust to dust, ashes to ashes
Пыль к пыли, прах к праху
Ashes to ashes, dust to dust.
Прах к праху, пыль к пыли.
To dust you down.
Выбить из вас пыль.
You turn to dust.
Ты обратишься в пыль.
They're crushed to dust.
- Их раздавило в пыль.
He's allergic to dust.
У него аллергия на пыль.
Everything must come to dust.
Всё обращается в пыль.
It's a lot to dust.
Они все в пыли.
The others moved in closer around Harry, gazing at the orb as he brushed it free of the clogging dust.
Друзья обступили Гарри, наблюдая за тем, как он счищает прилипшую к шарику пыль.
Presently, dust settled.
Наконец пыль осела.
She was still white with dust.
Гермиона была все еще белая от пыли.
Spurts of dust lifted around their running feet.
Их ноги вздымали клубы пыли.
He could barely breathe or see for dust.
От пыли было не продохнуть и почти ничего не видно вокруг.
Dust and ashes, he can’t eat that. He must starve.
Пыль и зола, это есть нельзя. Ему придется голодать.
“What’s so great about being stuck in a dust cloud?”
– Что такого уж потрясного в том, что мы сидим в облаке пыли?
Dust was still floating gently down through the air on to them.
В воздухе, постепенно оседая, все еще плавала пыль.
But again, instead of criticizing the essay assigned to us, I wrote a parody called, “On a Piece of Dust,” about how dust makes the colors of the sunset and precipitates the rain, and so on.
И снова, вместо того, чтобы критиковать это эссе, я написал пародию на него, «Об облачке пыли», о том, как пыль окрашивает солнечный закат, смывается дождем и так далее.
everything, starting almost from the gate, was covered with black coal dust.
везде, почти от самых ворот, чернелось много угольной пыли.
вытирать пыль
verbo
Who taught you how to dust?
Кто тебя учил вытирать пыль?
- Wait, I have not finished to dust!
- Подожди, я ещё не закончил вытирать пыль!
"would Sidney Greene decide to dust off this tired "old girl of a play?
Сидни Грин решил откопать старую запылившуюся театральную постановку?
There were three old chairs, not quite in good repair; a painted table in the corner, on which lay several books and notebooks (from the mere fact that they were so covered with dust, one could see that no hand had touched them for a long time);
Мебель соответствовала помещению: было три старых стула, не совсем исправных, крашеный стол в углу, на котором лежало несколько тетрадей и книг; уже по тому одному, как они были запылены, видно было, что до них давно уже не касалась ничья рука;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test