Traducción para "to drive into" a ruso
Ejemplos de traducción
The officers asked the four to drive to the IDF District Coordination Office in the west of the town to confirm that they were allowed inside the town.
Солдаты сказали, что всем четверым палестинцам надо подъехать в районное координационное управление ИДФ в западной части города, где проверят, действительно ли они на законных основаниях въехали в город.
I should like to bring it to your attention that in April 1999 Mr. Broughton entered the Klar district of Sulaymaniyah Governorate (contiguous to the Khanaqin city boundary) driving a vehicle with the registration plate 9047/Irbil that was operating for the mine clearance project and bore the markings of the United Nations Office for Project Services (UNOPS).
Хотел бы довести до Вашего сведения тот факт, что в апреле 1999 года г-н Бротон въехал в район Клар мухафазы Сулеймания (прилегающего к границе города Ханакин) на автомашине с номерным знаком "9047/Эрбиль", которая использовалась в рамках проекта по разминированию и имела опознавательные знаки Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС).
You seriously want to drive into a wall on purpose?
Ты правда, хочешь въехать в стену?
Not blindly, but he...he followed it and was seen trying to drive into the North Sea, that's when he was stopped.
Он точно следовал маршруту. и был замечен, пытаясь въехать в Северное море, вот когда он был остановлен.
Engagement with the Afghan Government offers better hope for amelioration than attempts to drive it into a corner and isolate it.
Сотрудничество с афганским правительством даст больше шансов на улучшение ситуации, чем попытки загнать его в угол и изолировать его.
Solutions that failed to go to the roots of the problem would merely marginalize children still further and drive them deeper into poverty and perhaps even into delinquency and prostitution.
Любое решение, не затрагивающее первопричин этого зла, может лишь дополнительно ухудшить положение детей, загнать их в еще большую нищету, а то и подтолкнуть их на путь преступности и проституции.
17. Similarly, on the night of 25-26 April 1997, a group of armed individuals reportedly burst into the paediatric hospital at Lwiro, outside Bukavu, and took 28 children from their hospital beds, herding them forcibly into trucks before driving away.
17. Аналогичным образом, в ночь с 25 на 26 апреля 1997 года, согласно сообщениям, группа вооруженных сил ворвалась в педиатрический госпиталь в Лвиро, вблизи Букаву, и, согнав 28 детей с их больничных коек, насильно загнала их в грузовики и уехала.
In coordination with those authorities, the armed groups carry out operations aimed at terrorizing the civilian population and driving them into those camps, in order to enable the Turkish Government to create a refugee crisis, on the basis of which it can seek to establish humanitarian corridors and a buffer zone that will require military protection.
Действуя в координации с этими властями, вооруженные группировки проводят операции, призванные запугать гражданское население и загнать его в лагеря беженцев, тем самым позволив турецкому правительству объявить о кризисном положении с беженцами, чтобы на этом основании попытаться создать гуманитарные коридоры и буферную зону, которые потребуют военной защиты.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test