Ejemplos de traducción
- Using military working dogs (without muzzles) to frighten detainees and threatening to allow the dogs to attack and in at least one case allowing a dog to bite and severely injure a detainee;
- натравливание военных служебных собак (без намордников) с целью напугать заключенных и угрозы дать собакам команду броситься на них, и, по меньшей мере в одном случае, натравливание собаки, которая укусила и сильно ранила заключенного;
From all the available evidence it seemed that the four and a half yards of tape they had used to gag her and prevent her biting the police officers, and which had caused her to die of suffocation, had been excessive.
Как представляется на основе всех собранных свидетельств, полицейские значительно превысили свои полномочия; для того чтобы арестованная не могла их укусить, они заткнули ей рот четырехметровой лентой, в результате чего она скончалась от удушья.
Refusing to comply, Mr. Biarim had attacked one of the police officers and had attempted to bite him in the face; his colleagues had come to his assistance, and a fight had ensued in which everyone had been injured.
Отказавшись подчиниться, г-н Биарим напал на одного из полицейских и попытался укусить его лицо; после того, как последнему пришли на помощь его коллеги, началась драка, в ходе которой ранения получили все ее участники.
Wants to bite me.
Хотела укусить меня.
You tried to bite me? !
Пыталась укусить меня?
You want to bite me?
Хочешь меня укусить?
- It's going to bite me.
- Она меня укусит.
Try to bite me?
Хотел укусить меня, да?
They're looking to bite.
Они ждут возможности укусить.
Wouldn't try to bite
Не пытаться укусить
I want you to bite.
- Я хочу тебя укусить.
Nobody's going to bite you.
Никто тебя не укусит.
He tried to bite me.
Он пытался меня укусить.
I as a very small boy when I received the bite.
— Меня укусил оборотень, когда я был совсем маленький.
Snake take 'n bite Jim's chin off, den WHAH is de glory?
Укусит меня змея в подбородок, на что тогда и слава!
Harry longed to bite the man… but he must master the impulse… he had more important work to do…
Гарри желал укусить человека… но нельзя поддаться этому желанию… его ждет более важное дело…
But as Dumbledore’s fingers closed over Harry’s skin, a pain shot through the scar on his forehead and he felt again that terrible, snakelike longing to strike Dumbledore, to bite him, to hurt him—
Но едва пальцы Дамблдора сомкнулись на запястье Гарри, как шрам на его лбу пронзила боль, и он снова ощутил это страшное, неудержимое змеиное желание броситься на Дамблдора, укусить его, разорвать на части…
“No—come on!” said Hagrid, looking a little anxious now. “I mean, a dog’ll bite if yeh bait it, won’ it—but Thestrals have jus’ got a bad reputation because o’ the death thing—people used ter think they were bad omens, didn’ they?
— Да полно вам! — Теперь Хагрид немного встревожился. — Ведь и собака вас укусит, не ровен час… А у фестралов плохая репутация из-за всяких разговоров про смерть, люди держали их за дурную примету.
«But de trouble all DONE ef de snake bite me while I's a tryin' him. Mars Tom, I's willin' to tackle mos' anything 'at ain't onreasonable, but ef you en Huck fetches a rattlesnake in heah for me to tame, I's gwyne to LEAVE, dat's SHORE.»
– А пока я буду пробовать, змея меня укусит, тогда уж поздно будет. Мистер Том, я на все согласен; если надо, что хотите сделаю; но только если вы с Геком притащите гремучую змею, чтобы я ее приручал, я отсюда убегу, верно вам говорю!
“I was attacked by a hippogriff, and my friend Vincent Crabbe got a bad bite off a flobberworm,” says Draco Malfoy, a fourth year student. “We all hate Hagrid, but we’re just too scared to say anything.”
— На меня бросился гиппогриф и поранил, а моего друга Винсента Крэбба укусил флоббер-червь, — сообщил нам студент четвертого курса Драко Малфой. — Мы все терпеть не можем этого Хагрида, но дрожим от страха и потому молчим. Хагрид и дальше намерен запугивать учеников.
Unfortunately, while everyone else was running around looking for it, Snape, who already suspected me, went straight to the third floor to head me off—and not only did my troll fail to beat you to death, that three headed dog didn’t even manage to bite Snape’s leg off properly. “Now, wait quietly, Potter.
К сожалению, пока все преподаватели искали тролля, Снегг, который уже подозревал меня, пошел прямо на четвертый этаж, чтобы меня перехватить. И мало того что троллю не удалось тебя убить, так еще и эта трехголовая псина не смогла как следует укусить Снегга и хотя бы отхватить ему ногу. Гарри открыл рот, чтобы задать очередной вопрос, но Квиррелл предостерегающе поднял руку.
We shall see, and then remorse will not be of any avail as they bite their fingers.
Поживем -- увидим, и угрызения совести не помогут, когда они будут локти кусать.
This is indeed a case of their biting the hand that feeds them and demonstrates only how distant and isolated they have become from the rest of the world.
Это, поистине, тот случай, когда они кусают руку, которая их кормит, что показывает, насколько отдаленной и изолированной от всего мира стала Северная Корея.
In addition, numerous developing countries have gone through the painful experience that IIAs have started to "bite" and need to manage complex, lengthy and costly investor - State dispute settlement procedures.
Кроме того, многим развивающимся странам знакома болезненная ситуация, когда МИС начинают "кусаться", и они оказываются втянуты в очень сложный, длительный и дорогостоящий процесс урегулирования споров между инвесторами и государством.
Angry beasts tend to bite.
Злые животные кусаются.
I promise not to bite.
Я обещаю не кусаться.
-A ram? -Rabbits know how to bite.
А кролики кусаются...
You didn't have to bite me
Не обязательно было кусаться.
Normal road but not to bite.
Ненормально, когда они кусаются.
Try not to bite, old friend.
Постарайся не кусаться, друг.
It's time for humans to bite back.
Пришло время людей кусаться.
I told you not to bite.
Я же сказал, не кусайся.
$60 to bite me during it.
За $60 можете меня кусать
- They wanted to bite my toes.
- Они хотели кусать мои ноги.
“Oh, I’m not going to bite just yet.
— Да я не собираюсь сразу ее кусать.
I was separated from humans to bite, so I bit and scratched myself instead.
кусать было некого, и я царапал и грыз самого себя.
“What’s this rubbish about him”—he pointed at Crabbe—“getting a bad bite off a flobberworm?
А о Крэббе какая чушь написана? — Гарри указал на Крэбба. — Когда это его червь кусал?
“Well, I can certainly see why we’re trying to keep them alive,” said Malfoy sarcastically. “Who wouldn’t want pets that can burn, sting, and bite all at once?”
— А, ну вот теперь-то я понял, зачем мы их выхаживаем, — желчно заметил Малфой. — Кому не хочется иметь домашнюю зверюшку, которая может обжигать, жалить и кусаться одновременно?
Devoid of a wand, Harry braced himself to punch, kick, bite or whatever else it took as the hand swooped towards him and knocked a snow-white centaur off his legs.
Гарри, не имея волшебной палочки, приготовился бить, лягать, кусать, царапать… Рука тем временем стремительно двинулась к нему и по пути сшибла с ног белоснежного кентавра.
- 2004 - "The woman and food legislation", "The computer does not bite" - a computer course for seniors, "Women and entrepreneurship in regions"
- 2004 год - "Женщина и законодательство о пищевых продуктах", "Компьютер не кусается" - курсы компьютерной грамотности для пожилых, "Женщины и предпринимательство в регионах"
dead men don't bite;
Мертвые не кусаются.
Dead men don't bite, you know,» I added with a chuckle.
Мертвые, как вам известно, не кусаются, – прибавил я, усмехаясь.
«Billy was the man for that,» said Israel. «'Dead men don't bite,' says he.
– Да, у Билли была такая манера, – сказала Израэль. – «Мертвые не кусаются», говаривал он.
Right, you lot, you need to be careful, because Doxys bite and their teeth are poisonous.
— Будьте, пожалуйста, очень осторожны: докси кусаются, и зубы у них ядовиты.
прикусывать
verbo
I used to bite my tongue
Раньше я прикусывала язык
"Get ready, to bite the Dust".
Что значит: "Сейчас будешь жрать траву"
перекусать
verbo
He regards it as his mission in life to bite and to contaminate as many people as possible; he wants to create enough werewolves to overcome the wizards.
Цель своей жизни он видит в том, чтобы перекусать и заразить как можно больше людей, хочет создать столько оборотней, что они смогут одолеть волшебников.
but I know not whether their blades would still bite, for the Dead needed no longer any weapon but fear. None would withstand them.
может, они и рубили, не знаю, только незачем было рубить, мертвые побеждают страхом. Никто не устоял.
So it has to bear the bite when demographic and economic deficiencies coincide:
Таким образом, эта система принимает на себя основой удар в периоды совпадения демографических и экономических сбоев:
They are forced to wear cyanide capsules round their necks and to bite on them to evade capture.
Их заставляют носить на шее капсулы с цианистым калием и принимать яд в случае угрозы захвата в плен.
Use of that technique to prevent yelling and biting had been medically approved, although the regulations required that, in view of the risk of suffocation, account should be taken of the individual's state of health and care should be taken to apply the pillow only to the mouth.
Использование этого приема для предотвращения криков и укусов было одобрено медицинскими органами, хотя в соответствующих правилах предусмотрено, что с учетом опасности удушения следует принимать во внимание состояние здоровья соответствующего лица и зажимать подушкой только его рот.
And then he began to bite the ducklings.
И тогда он начинал щипать этих утят.
Cruise ships come down here, they dump off their edible waste, the crocs have learned to swim downriver and they know to bite whatever jumps in the water.
Круизные корабли выбрасывают здесь свои отходы крокодилы с удовольствием жрут все, что попадает в воду.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test