Ejemplos de traducción
420. Linkages are traced both at the macro level and the micro level.
420. Взаимосвязи прослеживаются как на макро-, так и на микроуровне.
There is no need here to trace the origins of these three institutions.
Нет никакой необходимости прослеживать здесь истоки этих трех учреждений.
As mentioned earlier, society still showed traces of the "breadwinner" model.
Как отмечалось выше, в обществе по-прежнему прослеживаются признаки модели <<кормильца>>.
It then traces the historical evolution of protection of the atmosphere in international law.
Затем в нем прослеживается историческая эволюция охраны атмосферы в международном праве.
The production process can thus be traced back several years.
Таким образом, прослеживается генеалогическая линия, просуществовавшая в течение нескольких лет.
One expert queried whether detonator cord could be marked and traced back to its origin.
Один из экспертов спросил, нельзя ли маркировать детонирующие шнуры и прослеживать их происхождение.
This will allow readers to trace the cases on the electronic support platform that is to accompany the digest.
Это позволит читателям прослеживать дела на вспомогательной электронной платформе, которая будет дополнять сборник.
The Israeli Internal Security Minister claimed that the murder could be traced to the Palestinian Authority.
Министр внутренней безопасности Израиля заявил, что прослеживается причастность к этому убийству Палестинского органа.
They trace new and old socio-demographic trends and identify their impact on the well-being of people.
В них прослеживаются новые и наблюдавшиеся ранее социальные и демографические тенденции и определяется их воздействие на благосостояние людей.
Eighty per cent of heroin found in Europe can be traced back to opium production in Afghanistan.
В 80 процентах случаев изъятия героина в Европе прослеживается его связь с производством опия в Афганистане.
In depicting the most general phases of the development of the proletariat, we traced the more or less veiled civil war, raging within existing society up to the point where that war breaks out into open revolution, and where the violent overthrow of the bourgeoisie lays the foundation for the sway of the proletariat....
«Описывая наиболее общие фазы развития пролетариата, мы прослеживали более или менее прикрытую гражданскую войну внутри существующего общества вплоть до того пункта, когда она превращается в открытую революцию, и пролетариат основывает свое господство посредством насильственного ниспровержения буржуазии»
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test