Ejemplos de traducción
Everything we are doing today we are doing for you.
Все что делается нами сегодня, -- делается для вас.
It was not just a case of documenting what you were doing, but also why you were doing it, what you were not doing and why not.
Для этого нужно не просто описывать в документации, что именно делается, но и указывать, почему это делается, что не делается и почему это не делается.
I'm meant to be doing this job and I'm meant to look after you.
Чтобы делать эту работу, чтобы заботиться о тебе.
I'm pretty sure you need a warrant to be doing this, buddy.
Я абсолютно уверен, что тебе необходим ордер, чтобы делать это, дружище.
Not too old, but too old to be doing this to Milly.
! Нет, ты не старая, но достаточно стара, чтобы делать все за Милли.
Do you think now is the right time to be doing something like this?
Ты думаешь, что сейчас подходящее время чтобы делать что-то вроде этого?
I've got a killer portfolio, and what I know is, in order to be doing cutting edge work, you've gotta be at a great studio.
У меня просто убийственное портфолио. И я понимаю, что чтобы делать лучшие работы, нужно работать в отличной студии.
This stuff is hideously over classified, and it gets into the way of a... Of a mature public discussion as to what it is we as a democracy want our nation to be doing up here in the cyber domain.
Эта штука отвратительно перезасекреченна, и это крайне мешает... здоровому публичному обсуждению, о том что мы, будучи демократией, как нация хотим, чтобы делалось в кибер сфере.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test