Traducción para "tickle" a ruso
Ejemplos de traducción
Don't tickle me.
Не надо щекотать.
Stop tickling me.
Перестань щекотать меня.
Tickle my pickle.
Щекотать мой пикуль.
Quit tickling me.
Перестань меня щекотать.
She was tickling me.
Она щекотала меня.
You were tickling me!
Ты меня щекотала!
Not tickle me!
- Не смей щекотать меня!
- the tickling and the giggling.
- щекотать и смеяться.
Stop it. Stop tickling me.
Хватит меня щекотать.
Stop tickling my feet.
Прекратите щекотать мне ногу.
- You're tickling trout?
- Ты пощекотал форель?
Can I tickle?
- Ещё бы! - Пощекотать?
You tickle its citrus.
Нужно пощекотать его.
- Yeah, you know...tickling.
- Ну, да... пощекотал.
You want back tickles?
Пощекотать вам спинку?
- I was just tickling.
Да просто пощекотал.
- Tickle your tail feathers. - Mm.
Пощекотать тебе пёрышки.
I could tickle you.
Я могу пощекотать тебя.
Tickled her 40 times.
Пощекотал её 40 раз.
Maybe you need a tickle.
Может, тебя надо пощекотать.
“And what a r-r-regiment it was!” exclaimed Ilya Petrovich, quite content to be so pleasantly tickled, but still sulking.
— И какой еще п-п-полк был! — воскликнул Илья Петрович, весьма довольный, что его так приятно пощекотали, но всё еще будируя.
She seized his arm again, pulled him in front of the picture of the giant fruit bowl, stretched out her forefinger, and tickled the huge green pear.
Она снова схватила Гарри за руку, подтащила к картине с фруктами и пощекотала указательным пальцем зеленую грушу.
Does this tickle, with my brush?
Щекотание? этой мочалкой?
Oh, well, I prescribe 10... tickles!
О, хорошо. Я назначают 10... щекотаний!
Also I miss getting my tummy tickled.
А ещё я соскучился по щекотанию пузика.
And since when was tickling gay?
И с каких это пор, щекотание - гейская штука?
I even felt a tickle in the back of my throat, and I never get sick.
Я даже чувствую щекотание у себя в горле, а я никогда не болею.
I have always suspected that the blade coming down... causes no more than a slight tickling sensation... on the back of the neck.
Мне всегда казалось, что опускающееся на шею лезвие вызывает лишь чувство легкого щекотания. Но это лишь мое предположение.
sustantivo
Ambiguous reports simply of "irritation" should be excluded as this term is commonly used to describe a wide range of sensations including those such as smell, unpleasant taste, a tickling sensation, and dryness, which are outside the scope of this classification endpoint;
Неоднозначные данные, характеризующие симптомы просто как "раздражение", не должны указываться, поскольку этот термин обычно используется для описания широкого круга ощущений, включая, например, запах, неприятные вкусовые ощущения, ощущение щекотки и сухости, которые выходят за рамки данного параметра классификации;
I hate tickling! No!
Я ненавижу щекотку!
This calls for tickling!
Будешь наказан щекоткой!
He's a tickle monster.
Он монстр щекотки.
Chocula here feels every tickle.
Зубастик боится щекотки.
She loves to be tickled.
- Ей нравится щекотка.
CHERYL: And then a tickle.
- А затем щекотку.
I can't stand that tickling.
Не выношу щекотки.
- That deserves a tickle.
- Тогда ты заслужила щекотку.
The Gallagher tickle spot.
Место для щекотки Галлагеров.
Lockhart shouted in alarm over the heads of the battling crowd, as Malfoy sank to his knees; Harry had hit him with a Tickling Charm, and he could barely move for laughing.
Гарри наслал на Малфоя щекотку, и того стало корчить от неукротимого смеха. Лежачего не бьют, мелькнуло в голове у Гарри, и он опустил палочку.
Plus, it tickles me.
И потом, это меня веселит.
He was tickling everyone.
Он всех щекотал. Было очень весело.
Oh, we came up with this new tickle rule.
Это так весело! Мы придумали новое правило!
Whatever it is that's tickled your Stone-Age sense of humour, when all my efforts have failed save it till you're outside.
Что бы вас, троглодитов, до которых я так и не достучался, ни развеселило, приберегите свое веселье для улицы.
The Weasley twins and Lee Jordan were tickling the tentacles of a giant squid, which was basking in the warm shallows.
На берегу веселились близнецы Уизли и Ли Джордан — они дергали за щупальца заплывшего на теплое мелководье кальмара.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test