Traducción para "they are ugly" a ruso
Ejemplos de traducción
Vices such as racism, xenophobia and discrimination, all akin to slavery, have begun rearing their ugly heads again.
Такие пороки, как расизм, ксенофобия и дискриминация, а все они сродни рабству, начали вновь поднимать свои безобразные головы.
With these sad remarks, forgive me: I now feel like bursting into tears because of the ugly history with which Africa has been associated.
Прошу извинить за эти грустные замечания: сейчас я сдерживаю слезы при мысли о том, что Африка ассоциируется с безобразными моментами в истории.
He denied any official connection with the Palestinian Authority and condemned the “ugly and racist cries of anger” voiced by one of the unsuccessful Jewish bidders. (Ha’aretz, 19 January)
Он отрицал какую-либо официальную связь с Палестинским органом и осудил "безобразные и злобные расистские выкрики" некоторых еврейских конкурентов, которым не повезло на торгах ("Гаарец", 19 января).
Perhaps many of us, Governments as well as peoples, cannot foresee the extent of the serious repercussions that will result from that Israeli reversal on the peace process, particularly since it is taking place in the post-cold-war period, when wars and armed confrontations have taken ugly and barbaric forms and have often raged out of control.
Возможно, многие из нас, как правительства, так и народы, не могут предвидеть всей серьезности последствий, которые возникнут в результате этого кардинального изменения отношения Израиля к мирному процессу, в особенности поскольку это происходит в период после окончания "холодной войны", когда войны и вооруженные столкновения приняли безобразные и варварские формы и часто выходят из-под контроля.
Feet away, towering above him, was a solid wall of spiders, clicking, their many eyes gleaming in their ugly black heads.
В нескольких метрах, возвышаясь над ними, стояла целая армия пауков — они щелкали челюстями, глаза рядами светились на черных безобразных головах…
Harry glanced around at the jostling crowd; not one of them seemed to have a glance to spare for window displays as ugly as those of Purge & Dowse Ltd; nor did any of them seem to have noticed that six people had just melted into thin air in front of them.
Гарри оглянулся на озабоченную толпу — никто и головы не повернул в сторону безобразных витрин «Чист и Лозоход лимитед», никто не заметил, как шестеро человек растворились в воздухе.
He understood that these feelings might indeed constitute her secret, as it were, real and long-standing, going back perhaps to her adolescence, when she was still in the family, with her unfortunate father and her grief-maddened stepmother, among the hungry children, the ugly shouts and reproaches.
Он понял, что чувства эти действительно как бы составляли настоящую и уже давнишнюю, может быть, тайну ее, может быть еще с самого отрочества, еще в семье, подле несчастного отца и сумасшедшей от горя мачехи среди голодных детей, безобразных криков и попреков.
They are ugly filled with hatred weak Just like your captain Trevor.
Они уродливы, исполненные ненавистью, слабые, как и твой капитан Тревор.
how could he ever have thought them ugly?
Как это он раньше считал их уродливыми?
Bellatrix’s face, so recently flushed wit happiness, had turned an ugly, blotchy red.
Лицо Беллатрисы, совсем недавно светившееся от счастья, пошло уродливыми багровыми пятнами.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test