Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
Every one of them was discharged to the Main Power Authority.
Все они были уволены с силовой станции.
So... if the ship that attacked them was so close...
Давайте поразмышляем, если судно атаковали, то они были близко:
Every one of them was either drawn Or constructed before the event depicted.
А судя по уликам, все они были воссозданы или нарисованы еще до того, как произошли.
But they're all on her, all about her, like whoever took them was in love with her.
Она на всех фото, и кто бы не снял их, он был в неё влюблён.
And I... I threw up, actually, because I thought about all the brains I've had and every last one of them was...
И меня... меня вырвало, потому что я подумал о всех этих мозгах, что я съел и что они были...
Each of them have slept where you'll sleep, eaten where you'll eat and each of them was as damned sure about Newton as the man before.
Они спали там, где спите вы. Ели то, что едите вы. И все они были чертовски уверены в правоте Ньютона.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test