Traducción para "that was woman" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
The world must demand that that great woman finally be freed.
Мир должен потребовать, чтобы эта великая женщина была наконец освобождена.
Did that mean that the woman needed her husband's permission if she wanted to divorce?
Означает ли это, что женщина нуждается в согласии своего супруга, если она желает получить развод?
61. As a result of these efforts, women have reached the highest positions in the State; a woman took up the position of Deputy President of the Republic for Cultural Affairs in 2006 and a woman was appointed as a cultural adviser to the Office of the President in 2007.
61. В результате этих усилий женщины достигли высших должностей в государстве: одна женщина заняла должность заместителя Президента Республики по вопросам культуры в 2006 году и еще одна женщина была назначена советником по вопросам культуры в администрации Президента в 2007 году.
The plaintiff, a woman, was therefore awarded compensation in view of the estimated financial loss that it was considered likely she had suffered through not receiving the job in question.
В связи с этим истцу-женщине была выплачена компенсация за те финансовые убытки, которые она, как предполагалось, понесла, не получив работу, о которой шла речь.
This operation resulted in the arrest of persons considered to have held positions of authority in Rwanda in 1994, including an ex-minister who is the first woman to be indicted by an international criminal court.
Эта операция привела к аресту лиц, которые, как считается, занимали высокие посты в Руанде в 1994 году, и в их число входит бывший министр, причем это первая женщина, которой международный уголовный суд предъявил обвинительное заключение.
38. Noting that, according to the report (p. 85), the right to alimony could be denied, if the spouse claiming maintenance had behaved inappropriately within the family, she asked whether that meant that a woman lost the right to alimony if she was unfaithful.
38. Отмечая, что, согласно докладу (стр. 99), может быть отказано в праве на алименты в случае недостойного поведения в семье супруга, требующего выплаты алиментов, она интересуется, означает ли это, что женщина утрачивает право на алименты в случае супружеской измены с ее стороны.
She was an honest woman, very far from stupid (though completely uneducated).
Это была женщина честная, весьма неглупая (хотя и совершенно необразованная).
"If you say," she began in shaky tones, "if you say that this woman of yours is mad--at all events I have nothing to do with her insane fancies. Kindly take these three letters, Lef Nicolaievitch, and throw them back to her, from me.
– Если вы говорите, – начала она нетвердым голосом, – если вы сами верите, что эта… ваша женщина… безумная, то мне ведь дела нет до ее безумных фантазий… Прошу вас, Лев Николаич, взять эти три письма и бросить ей от меня!
This new woman gave him further to understand that though it was absolutely the same to her whom he married, yet she had decided to prevent this marriage--for no particular reason, but that she chose to do so, and because she wished to amuse herself at his expense for that it was "quite her turn to laugh a little now!" Such were her words--very likely she did not give her real reason for this eccentric conduct; but, at all events, that was all the explanation she deigned to offer.
Эта новая женщина объявляла, что ей в полном смысле все равно будет, если он сейчас же и на ком угодно женится, но что она приехала не позволить ему этот брак, и не позволить по злости, единственно потому, что ей так хочется, и что, следственно, так и быть должно, – «ну хоть для того, чтобы мне только посмеяться над тобой вволю, потому что теперь и я наконец смеяться хочу».
In the first place, this new woman understood a good deal more than was usual for young people of her age; so much indeed, that Totski could not help wondering where she had picked up her knowledge. Surely not from her "young lady's library"? It even embraced legal matters, and the "world" in general, to a considerable extent.
Эта новая женщина, оказалось, во-первых, необыкновенно много знала и понимала, – так много, что надо было глубоко удивляться, откуда могла она приобрести такие сведения, выработать в себе такие точные понятия. (Неужели из своей девичьей библиотеки?) Мало того, она даже юридически чрезвычайно много понимала и имела положительное знание, если не света, то о том по крайней мере, как некоторые дела текут на свете;
... gender-based violence, that is, violence that is directed against a woman because she is a woman or that affects women disproportionately.
...насилие в отношении женщин, т.е. насилие, совершаемое над женщиной в силу того, что она - женщина, или насилие, которые оказывает на женщин несоразмерное воздействие.
At the Parliament a woman is a vice-speaker and another woman is the chair of the procedural committee in parliament.
Вице-спикер Парламента - женщина, женщина также возглавляет парламентский комитет по процедурным вопросам.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test