Traducción para "that was understand" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
This is understandable as the incentives to reduce pollution are low and the economic benefits (green image, facilitation in product export) not very attractive.
Это вполне понятно, так как стимулы для уменьшения загрязнения незначительны, а экономические выгоды и льготы (экологический имидж, облегчение экспорта продукции) не очень привлекательны.
This being the case, it is understandable that international law remains silent on the issue of whether or not the deprivation of nationality can be used as a prelude to the expulsion of an individual.
Поскольку это так, понятно, что международное право обходит молчанием вопрос, может ли лишение гражданства использоваться в качестве первого шага к высылке человека.
31. Information about the potential impact of extractive activities should be presented in a way that is understandable to indigenous peoples (A/HRC/12/34).
31. Информация о потенциальном воздействии добывающих отраслей должна быть представлена таким образом, чтобы это было понятно коренным народам (A/HRC/12/34).
This was understandable since there were more than three months remaining of the year 2006 and no emphasis was made in the questionnaires, or cover letter, of reporting on future activities.
Это и понятно, поскольку оставалось еще более трех месяцев до конца 2006 года, и ни в вопросниках, ни в сопроводительных письмах не была подчеркнута необходимость представить данные о будущей деятельности.
He gave the Interior Ministry 90 days to reconsider its “scandalous” policy. “Why did the Government have to revoke their citizenship in the first place?” asked Barak with obvious impatience. “I don’t understand it.
Он дал министерству внутренних дел 90 дней на пересмотр его "одиозной" политики. "Прежде всего, почему правительство должно аннулировать их гражданство?" - спросил Барак с явным нетерпением. - "Мне это не понятно.
Some of the presentations by panellists had been quite stimulating, and if other presentations had at times perhaps been too technical, this was understandable since the subject matter itself was quite technical.
Некоторые из докладов приглашенных экспертов были весьма познавательными, и если другие доклады порой, возможно, были слишком перегружены техническими подробностями, то это вполне понятно, поскольку сам рассматриваемый предмет имеет сугубо технический характер.
What indigenous people are opposed to, understandably, is development which is carried out without respect for their basic rights, which brings with it only adverse impacts and which does not result in any visible benefits for their communities.
Если коренные народы против чего и выступают, так это, вполне понятно, тот тип развития, при котором не обеспечивается соблюдение их основных прав, что влечет за собой только негативные последствия и что не сулит их общинам никакой ощутимой выгоды.
This suggestion was understandable as the Second Report had made no reference to the requirement that remedies should be "effective" (or that they not be "ineffective") other than in paragraph 67 dealing with "Future work", which served notice that the matter would be dealt with in the third report.
Это предложение понятно, поскольку во втором докладе нет никакой ссылки на требование о том, чтобы средства правовой защиты были <<эффективными>> (или чтобы они не были <<неэффективными>>), за исключением пункта 67 о будущей деятельности, который уведомляет о том, что этот вопрос будет рассматриваться в третьем докладе.
All stakeholders should contribute to establishing, demonstrating and communicating the economic value of sound chemicals management in terms that are understandable to all those involved in national planning and budgeting processes.
45. Всем заинтересованным сторонам надлежит внести свой вклад в создание, демонстрацию и предоставление информации об экономической ценности рационального регулирования химических веществ таким образом, чтобы это было понятно всем участникам национальных процессов планирования и составления бюджетов.
In that connection, President Higgins indicated that as it was now so clear that States understandably saw environmental law as part of international law as a whole, and given that no use had been made of the separate Chamber for Environmental Matters, no elections had been held for the Bench for this Chamber.
В связи с этим Председатель Хиггинс указала, что, поскольку сейчас уже ясно, что государства -- и это вполне понятно -- считают экологическое право частью международного права в целом, и с учетом того, что отдельная камера по экологическим делам не функционировала, не были проведены и выборы в состав этой камеры.
This was understandable in 1871, when Britain was still the model of a purely capitalist country, but without a militarist clique and, to a considerable degree, without a bureaucracy.
Это было понятно в 1871-ом году, когда Англия была еще образцом страны чисто-капиталистической, но без военщины и в значительной степени без бюрократии.
We understood that we were part of a shared adventure with universal roots, that we were a nation that, in order to understand itself, needed to understand others.
Мы понимаем, что мы часть универсального начинания, что мы нация, которая, для того чтобы понять саму себя, должна понять других.
In order to understand them, we must understand their antecedents and take into consideration the familial, social, cultural and economic aspects of their environment.
Для того чтобы их понять, необходимо понять их происхождение и учесть семейные, социальные, культурные и экономические аспекты той среды, в которой они находятся.
Understanding the components of the ecosystem was a first step.
Прежде всего необходимо было бы понять компоненты этой системы.
At first, he cannot understand what has happened, but then he does.
Сначала он не может понять, что произошло.
To attempt an understanding of Muad'Dib without understanding his mortal enemies, the Harkonnens, is to attempt seeing Truth without knowing Falsehood.
Пытаться понять Муад'Диба без того, чтобы понять его смертельных врагов – Харконненов, – это то же самое, что пытаться понять Истину, не поняв, что такое Ложь.
And he talked in a way that was un-understandable—mumble, mumble, hard to understand.
К тому же говорил он очень невнятно, жевал слова, его трудно было понять.
But today, it’s not so easy to understand everything.
А в наше время понять что-либо затруднительно.
‘Then you’d best learn something, if you wish to understand what is happening.
– Так разузнай, коли хочешь что-нибудь понять!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test