Traducción para "that reclaim" a ruso
Frases de contexto similares
Ejemplos de traducción
First, we should nationalize and reclaim our natural resources.
Вопервых, мы должны национализировать и вернуть себе наши национальные ресурсы.
However, she may reclaim Bahraini nationality following the end of the marriage, if she declares her wish to do so, that is to say simply by declaring her wish to reclaim Bahraini nationality and returning to reside in the Kingdom.
Однако она может вернуть себе бахрейнское гражданство в случае расторжения брака, если заявит о своем желании сделать это, т.е. иными словами заявит о своем желании восстановить бахрейнское гражданство и вернуться для проживания в Королевстве.
This, in my view, is indicative of the Assembly's desire to reclaim the patrimony bequeathed to it under the Charter.
Это, на мой взгляд, свидетельствует о стремлении Ассамблеи вернуть себе то наследие, которое было завещано ей Уставом.
The deteriorating humanitarian situation had only increased their resolve to reclaim their legitimate rights.
Ухудшающаяся гуманитарная ситуация лишь способствовала его решимости вернуть свои законные права.
After his release, he was unable to reclaim possession of his home and has been living with friends.
После своего освобождения он не смог вернуть свой дом и живет с друзьями.
A great American city is working to turn the flood waters and reclaim its future.
В этом великом городе Америки сейчас ведутся работы по откачке воды, и город делает все, чтобы вернуть себе надежду на будущее.
In the process, they had sought to reclaim and reconstruct the indigenous, African, Creole and immigrant experiences.
При этом население Карибских островов стремится вернуть и восстановить традиции коренного населения, африканцев, креолов и иммигрантов.
The insurgency was unable to reclaim lost ground but, despite losses, remain resilient and pragmatic.
Мятежникам не удалось вернуть себе утраченные позиции, однако, несмотря на потери, их силы попрежнему отличаются устойчивостью и действуют прагматично.
The General Assembly must reclaim its rightful role, which was being usurped by the Security Council.
Генеральная Ассамблея должна вернуть себе законную роль, которая была незаконно присвоена Советом Безопасности.
Let us continue to debate, to reclaim these ways of life in order to defend life and to save humankind.
Давайте же продолжать наши дискуссии, чтобы вернуться к такому образу жизни, защитить жизнь и спасти человечество.
The reclaimed rubber is inferior in quality to the original rubber.
Качество регенерата каучука ниже, чем у исходного каучука.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test